1. Red tights are out of stock.
[ترجمه ترگمان]لباس تنگ و شلوار تنگ هم خارج از سهام است
[ترجمه گوگل]تی شرت های سرخ دار از سهام نیست
2. She bought a new pair of tights.
[ترجمه Maryam] او یک جفت جوراب شلواری جدید خرید.
[ترجمه ترگمان] یه جفت لباس جدید خریده
[ترجمه گوگل]او یک جور جدید جوراب شلواری خریداری کرد
3. The leg of my tights has torn.
[ترجمه ترگمان] پای لباس هام پاره شده
[ترجمه گوگل]پای تسمه های من پاره شده است
4. Do you prefer plain or ribbed tights?
[ترجمه ترگمان]تو لباس تنگ یا لباس ribbed رو ترجیح میدی؟
[ترجمه گوگل]آیا ترجیح میدهید لباس تنگ یا تی شرت؟
5. I want a pair of tights to go with this sweater.
[ترجمه ترگمان]من یه جفت تنگ می خوام که با این پلیور برم
[ترجمه گوگل]من می خواهم جوراب های جوراب شلواری را با این ژاکت بپوشم
6. Oh no, I've got a ladder/run/hole in my tights.
[ترجمه ترگمان]اوه، نه، من از نردبان بالا رفتم و لباس تنگ پوشیدم
[ترجمه گوگل]آه نه، من نردبان / اجرا / سوراخ در لباس تنگ من دارم
7. She snagged her tights on the rough edge of the chair.
[ترجمه ترگمان]لباس تنگ را روی لبه ناهموار صندلی گیر کرد
[ترجمه گوگل]او لباس تنگ خود را بر روی لبه خم صندلی گذاشت
8. Oh no, my tights have run!
[ترجمه ترگمان]اوه، نه، لباس تنگ می پره!
[ترجمه گوگل]آه نه، لباس تنگ من!
9. Damn! That's the second pair of tights I've laddered today!
[ترجمه ترگمان]لعنت بر شیطان! این دومین لباس تنگ of که امروز دیدم!
[ترجمه گوگل]لعنت! این دومین جوراب شلواری است که من امروز نردبان کرده ام!
10. I have a snag in my best black tights.
[ترجمه ترگمان] من یه مانع از بهترین لباس های سیاه - م دارم
[ترجمه گوگل]من در بهترین لباس های سیاه پوستم تکان می خورم
11. She laddered her new tights climbing the fence.
[ترجمه ترگمان]لباس تازه اش را زیر و رو کرد و از نرده بالا رفت
[ترجمه گوگل]او جوراب های جدید خود را بالا رفته از حصار
12. I've got a run in my tights from the nail on my chair.
[ترجمه ترگمان]سرم را از روی صندلی ام بلند کردم و سرم را بالا کردم
[ترجمه گوگل]من در لباس تیشرتم از ناخن بر روی صندلی خودم اجرا کردم
13. Women can wear different colour tights, or a new scarf or shirt.
[ترجمه ترگمان]زنان می توانند تنگ رنگ و یا یک روسری یا پیراهن جدید بپوشند
[ترجمه گوگل]زنان می توانند لباس های رنگی مختلف، یا یک روسری یا پیراهن جدید بپوشند
14. These tights are all itchy.
[ترجمه ترگمان]این لباسای تنگ به خارش افتاده
[ترجمه گوگل]این لباس های جوراب شلواری است