• a year from now, by the end of a year
in a year's time
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
به نظر بنده این عبارت به این صورت معنی میشود
It will be done in a years time
من این کار را تا یکسال دیگر انجام میدهم
In a year’s time, I’ll be rich
تا یکسال دیگر ثروتمند میشوم
البته یک سوال پیش می آید که در این عبارت آیا این واقعه ی مورد نظر ( مثلا ( ( انجام دادن کار ) ) در مثال اول ) ، واقعه ای است که در طول این مدت زمان تدریجا انجام میشه یا نه بعد از پایان رسیدن مدت زمان مورد نظر انجام میشه . در مثال اول که ذکر شد ، آیا کار من یکسال انجامش طول می کشه یا نه یک کاری هست که زود انجام میشه ولی فعلا انجام نمیدم یک سال بعد انجام میدم .
لطفا در این مورد اگر کسی میدونه جوابش رو ذکر کنه . خیلی ممنون
It will be done in a years time
من این کار را تا یکسال دیگر انجام میدهم
In a year’s time, I’ll be rich
تا یکسال دیگر ثروتمند میشوم
البته یک سوال پیش می آید که در این عبارت آیا این واقعه ی مورد نظر ( مثلا ( ( انجام دادن کار ) ) در مثال اول ) ، واقعه ای است که در طول این مدت زمان تدریجا انجام میشه یا نه بعد از پایان رسیدن مدت زمان مورد نظر انجام میشه . در مثال اول که ذکر شد ، آیا کار من یکسال انجامش طول می کشه یا نه یک کاری هست که زود انجام میشه ولی فعلا انجام نمیدم یک سال بعد انجام میدم .
لطفا در این مورد اگر کسی میدونه جوابش رو ذکر کنه . خیلی ممنون
معنی این عبارت میشه
One year from now
یعنی پس از اتمام یک سال، اون کار انجام میشه
One year from now
یعنی پس از اتمام یک سال، اون کار انجام میشه
کلمات دیگر: