بوت شدن، لگد زدن، با سر چکمه و پوتین زدن
booting
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• startup, act of turning on a computer (computers)
جملات نمونه
1. I helped him pull his boots off.
[ترجمه ترگمان]کمکش کردم چکمه هایش را درآورد
[ترجمه گوگل]من به او کمک کرد که چکمه هایش را خاموش کند
[ترجمه گوگل]من به او کمک کرد که چکمه هایش را خاموش کند
2. Take your boots off outside if they're muddy.
[ترجمه ترگمان]اگر گلی شوند، boots بیرون
[ترجمه گوگل]چکمه های خود را خارج از منزل اگر آنها گلدان است
[ترجمه گوگل]چکمه های خود را خارج از منزل اگر آنها گلدان است
3. The boy booted the ball away.
[ترجمه ترگمان]پسر توپ را با لگد دور کرد
[ترجمه گوگل]پسر بچه توپ رو دور زد
[ترجمه گوگل]پسر بچه توپ رو دور زد
4. The new model has a bigger boot.
[ترجمه ترگمان]مدل جدید دارای یک راه انداز بزرگ تر است
[ترجمه گوگل]مدل جدید دارای بوته بزرگتر است
[ترجمه گوگل]مدل جدید دارای بوته بزرگتر است
5. Our factory has taken to making children's boots.
[ترجمه ترگمان]کارخانه ما به ساختن چکمه های کودکان نیاز دارد
[ترجمه گوگل]کارخانه ما برای ساخت چکمه های کودکان ساخته شده است
[ترجمه گوگل]کارخانه ما برای ساخت چکمه های کودکان ساخته شده است
6. It boots thee not to complain.
[ترجمه ترگمان]با این کفش ها نباید شکایت کنی
[ترجمه گوگل]آن را به تو تسلیم نمی کند
[ترجمه گوگل]آن را به تو تسلیم نمی کند
7. He booted her in the face.
[ترجمه ترگمان]او را با لگد به روی صورتش انداخت
[ترجمه گوگل]او را در چهره خود بوت کرد
[ترجمه گوگل]او را در چهره خود بوت کرد
8. He was clumping about the kitchen in heavy boots.
[ترجمه ترگمان]داشت با چکمه های سنگین به آشپزخانه می رفت
[ترجمه گوگل]او در مورد آشپزخانه در چکمه های سنگین چسبیده بود
[ترجمه گوگل]او در مورد آشپزخانه در چکمه های سنگین چسبیده بود
9. In one driveway a chauffeur wearing rubber boots was hosing down a limousine.
[ترجمه ترگمان]در یک راه ماشین رو، راننده ای که چکمه های لاستیکی پوشیده بود روی یک لیموزین دراز کشیده بود
[ترجمه گوگل]در یک درایو، یک چکوز که با چکمه های لاستیکی پوشیدنی بود، یک ماشین لیموزین را خاموش کرد
[ترجمه گوگل]در یک درایو، یک چکوز که با چکمه های لاستیکی پوشیدنی بود، یک ماشین لیموزین را خاموش کرد
10. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
11. Rubber boots are impervious to water.
[ترجمه ترگمان] boots پلاستیکی در برابر آب مقاوم هستند
[ترجمه گوگل]چکمه های لاستیکی برای آب غیر قابل نفوذ هستند
[ترجمه گوگل]چکمه های لاستیکی برای آب غیر قابل نفوذ هستند
12. The paths are often very rocky so strong boots are advisable.
[ترجمه ترگمان]مسیرهای اغلب بسیار سنگی هستند و پوتین های قوی توصیه می شود
[ترجمه گوگل]مسیرها اغلب بسیار سنگی هستند بنابراین چکمه های بسیار قوی توصیه می شوند
[ترجمه گوگل]مسیرها اغلب بسیار سنگی هستند بنابراین چکمه های بسیار قوی توصیه می شوند
13. I scuffed the heel of my boot on the step.
[ترجمه ترگمان]پاشنه کفشم را روی پله گذاشتم
[ترجمه گوگل]من پاشنه بوتم را روی قدم گذاشتم
[ترجمه گوگل]من پاشنه بوتم را روی قدم گذاشتم
14. He tried to squash four pieces of luggage into the boot.
[ترجمه ترگمان]او سعی کرد چهار تکه چمدان را در چکمه تکه تکه کند
[ترجمه گوگل]او سعی کرد چهار قطعه توشه را به بوت ببرد
[ترجمه گوگل]او سعی کرد چهار قطعه توشه را به بوت ببرد
15. Wait a minute, I want to shake some of this water out of my boots.
[ترجمه ترگمان]یک دقیقه صبر کن، می خواهم کمی از این آب را از boots بیرون بکشم
[ترجمه گوگل]یک دقیقه صبر کنید، من می خواهم برخی از این آب را از چکمه هایم بشکافم
[ترجمه گوگل]یک دقیقه صبر کنید، من می خواهم برخی از این آب را از چکمه هایم بشکافم
پیشنهاد کاربران
شخم زنی
کلمات دیگر: