(خودمانی)، سستی، شل و ولی، زهوار در رفتگی، بد بافتی، جنس بنجل، هرچیز بد ساخت یا نامرغوب یا کم دوام، هرچیز زننده یا هرزه یا مستهجن
sleaze
(خودمانی)، سستی، شل و ولی، زهوار در رفتگی، بد بافتی، جنس بنجل، هرچیز بد ساخت یا نامرغوب یا کم دوام، هرچیز زننده یا هرزه یا مستهجن
انگلیسی به فارسی
(عامیانه) سستی، شل و ولی، زهوار در رفتگی، بد بافتی
(عامیانه) جنس بنجل، هرچیز بد ساخت یا نامرغوب یا کم دوام
(عامیانه) هرچیز زننده یا هرزه یا مستهجن
(عامیانه) آدم هرزه، آدم نابکار (Sleazeball و Sleazebag هم میگویند)
سوزان
انگلیسی به انگلیسی
• squalor, wretchedness, dereliction; thinness (of a knit); short form of sleazebag (slang)
جملات نمونه
1. The sleaze factor was the major reason for his electoral defeat.
[ترجمه ترگمان]عامل sleaze دلیل اصلی شکست انتخاباتی وی بود
[ترجمه گوگل]عامل ضعیف دلیل اصلی شکست او بود
[ترجمه گوگل]عامل ضعیف دلیل اصلی شکست او بود
2. She claimed that an atmosphere of sleaze and corruption now surrounded the Government.
[ترجمه محمودرضا مرادخانی] اوادعا کرد که هم اکنون فضایی ناکارامد و فاسد حکومت را احاطه کرده است
[ترجمه ترگمان]او ادعا کرد که در حال حاضر فضایی آکنده از فساد و فساد مالی دولت را احاطه کرده است[ترجمه گوگل]او ادعا کرد که فضای خالی و فساد در حال حاضر دولت را احاطه کرده است
3. Politicians of all hues wish to get sleaze off the agenda so that they can discuss the real issues.
[ترجمه ترگمان]سیاستمداران از همه hues مایل هستند از دستور کار خارج شوند تا بتوانند درباره مسائل واقعی بحث و تبادل نظر کنند
[ترجمه گوگل]سیاستمداران از همه رنگها میخواهند از دستور کار خارج شوند، تا بتوانند درباره مسائل واقعی صحبت کنند
[ترجمه گوگل]سیاستمداران از همه رنگها میخواهند از دستور کار خارج شوند، تا بتوانند درباره مسائل واقعی صحبت کنند
4. Many people are tired of all the sleaze on TV.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم از همه the تلویزیون خسته شده اند
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم از همه ی سایه ها در تلویزیون خسته شده اند
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم از همه ی سایه ها در تلویزیون خسته شده اند
5. The candidate was seriously damaged by the sleaze factor.
[ترجمه ترگمان]این کاندیدا به شدت به وسیله عامل sleaze آسیب دید
[ترجمه گوگل]نامزد به طور جدی با عامل ضعف آسیب دیده بود
[ترجمه گوگل]نامزد به طور جدی با عامل ضعف آسیب دیده بود
6. The allegations of sleaze against the couple have serious implications for President Jacques Chirac's chances of being re-elected in 200
[ترجمه ترگمان]اتهامات مطرح شده علیه این زوج، پیامدهای جدی برای شانس ژاک شیراک برای دوباره انتخاب مجدد در ۲۰۰ سال دارد
[ترجمه گوگل]اتهامات دروغین علیه این زن و شوهر، پیامدهای جدی برای احتمال انتخاب رئیس جمهور ژاک شیراک در سال 200 دارد
[ترجمه گوگل]اتهامات دروغین علیه این زن و شوهر، پیامدهای جدی برای احتمال انتخاب رئیس جمهور ژاک شیراک در سال 200 دارد
7. Left and right have both been smeared by sleaze.
[ترجمه ترگمان]دست چپ و راست هر دو فاسد شده
[ترجمه گوگل]چپ و راست هر دو توسط sleaze smeared شده است
[ترجمه گوگل]چپ و راست هر دو توسط sleaze smeared شده است
8. Now the sleaze looks more indelible and the Democrats will find it harder to avoid being defined by the Clinton excesses.
[ترجمه ترگمان]اکنون the جذاب تر به نظر می رسد و دموکرات ها برای اجتناب از تعریف شدن توسط افراط کلینتون سخت تر خواهند بود
[ترجمه گوگل]در حال حاضر sleaze به نظر می رسد بیشتر indelible و دموکرات ها سخت تر خواهد شد برای جلوگیری از تعریف شده توسط اضطراب کلینتون
[ترجمه گوگل]در حال حاضر sleaze به نظر می رسد بیشتر indelible و دموکرات ها سخت تر خواهد شد برای جلوگیری از تعریف شده توسط اضطراب کلینتون
9. Many citizens are tired of all the sleaze on TV.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از شهروندان از همه the تلویزیون خسته شده اند
[ترجمه گوگل]بسیاری از شهروندان از همه sleaze در تلویزیون خسته شده اند
[ترجمه گوگل]بسیاری از شهروندان از همه sleaze در تلویزیون خسته شده اند
10. But in the category of sleaze, it was one of the biggest.
[ترجمه ترگمان]اما در گروه of، این یکی از بزرگ ترین آن ها بود
[ترجمه گوگل]اما در رده sleaze، این یکی از بزرگترین بود
[ترجمه گوگل]اما در رده sleaze، این یکی از بزرگترین بود
11. The B-cups are heavily into sleaze.
[ترجمه ترگمان]فنجان ها به شدت به sleaze تبدیل می شوند
[ترجمه گوگل]فنجان B به شدت درون دروازه قرار دارد
[ترجمه گوگل]فنجان B به شدت درون دروازه قرار دارد
12. Sleaze trying to dress up as quality.
[ترجمه ترگمان]Sleaze سعی می کرد با کیفیت بالا برود
[ترجمه گوگل]Sleaze سعی می کند لباس را به عنوان کیفیت
[ترجمه گوگل]Sleaze سعی می کند لباس را به عنوان کیفیت
13. But his night of sleaze in Bangkok plunges him into a different league.
[ترجمه ترگمان]اما شب his در بانکوک او را به یک لیگ دیگر پرتاب می کند
[ترجمه گوگل]اما شب شبانه او در بانکوک او را به یک لیگ مختلف تبدیل می کند
[ترجمه گوگل]اما شب شبانه او در بانکوک او را به یک لیگ مختلف تبدیل می کند
14. Beside this(Sentence dictionary), Britain's outbreaks of sleaze seem almost quaint.
[ترجمه ترگمان]در کنار این (فرهنگ لغت نامه)، ظهور s در بریتانیا تقریبا عجیب به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]علاوه بر این (فرهنگ لغت جمله)، بریتانیا شیوع sleaze به نظر می رسد تقریبا عجیب و غریب
[ترجمه گوگل]علاوه بر این (فرهنگ لغت جمله)، بریتانیا شیوع sleaze به نظر می رسد تقریبا عجیب و غریب
15. Can you imagine taking a cab to that sleaze street?
[ترجمه ترگمان]میتونی تصور کنی که یه تاکسی بگیری و بری به خیابون sleaze؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید تصور کنید که یک کابین را به خیابان خیابانی می گیرید؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید تصور کنید که یک کابین را به خیابان خیابانی می گیرید؟
پیشنهاد کاربران
بی بند و بار / بی بند و باری
TheGuardian. com@
Boris Johnson's rule is a throwback to the 18th - century golden age of 👁️🗨️sleaze
Boris Johnson's rule is a throwback to the 18th - century golden age of 👁️🗨️sleaze
آدم لاشی
انحراف
کلمات دیگر: