کلمه جو
صفحه اصلی

at a distance


از دور، با فاصله

انگلیسی به انگلیسی

• faraway, not nearby

جملات نمونه

1. Friends agree best at a distance.
[ترجمه ترگمان]دوستان خوب در فاصله دور توافق دارند
[ترجمه گوگل]دوستان بهترین فاصله را در نظر می گیرند

2. Dogs that bark at a distance bite not at hand.
[ترجمه ترگمان]سگ هایی که به فاصله دور پارس می کنند، در دسترس نیستند
[ترجمه گوگل]سگهایی که در فاصله فاصله دارند، در دست نیست

3. The fire which lights (or warms) us at a distance will burn us when near.
[ترجمه ترگمان]آتشی که ما را در فاصله ای نزدیک گرم می کند ما را در زمان نزدیک بسوزاند
[ترجمه گوگل]آتش سوزی که در فاصله ما را میسوزاند (یا گرم میکند) وقتی نزدیک ما را میسوزاند، سوزاند

4. I can distinguish them at a distance.
[ترجمه ترگمان]من می توانم آن ها را در فاصله دور تشخیص دهم
[ترجمه گوگل]من می توانم آنها را از راه دور تشخیص دهم

5. Oil painting is to be appreciated at a distance.
[ترجمه ترگمان]نقاشی روغن در فاصله ای دور مورد تقدیر قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]نقاشی روغن باید در فاصله ای قدردانی شود

6. Things look different at a distance of 10 years.
[ترجمه ترگمان]چیزها در فاصله ۱۰ سال متفاوت به نظر می رسند
[ترجمه گوگل]چیزهایی که در فاصله 10 سال متفاوت هستند متفاوت است

7. She had loved him at a distance for years.
[ترجمه ترگمان]سال ها بود که او را دوست می داشت
[ترجمه گوگل]او سالها از او فاصله گرفته بود

8. The manager prefers to keep employees at a distance.
[ترجمه ترگمان]مدیر ترجیح می دهد کارمندان را در فاصله دور نگه دارد
[ترجمه گوگل]مدیر ترجیح می دهد که کارکنان را از راه دور نگه دارد

9. At a distance of six miles you can't see much.
[ترجمه ترگمان]در فاصله شش میلی شما زیاد نمی توانید ببینید
[ترجمه گوگل]در فاصله شش مایل شما نمیتوانید زیاد ببینید

10. At a distance it is difficult to make out the detail on the building.
[ترجمه ترگمان]در فاصله ای دور جزئیات ساختمان مشکل است
[ترجمه گوگل]در یک فاصله، جزئیات ساختمان را دشوار می سازد

11. Competitors must stand at a distance of 20 paces from each other.
[ترجمه ترگمان]competitors باید در فاصله بیست قدم از هم فاصله داشته باشند
[ترجمه گوگل]رقبا باید در فاصله 20 پا از یکدیگر ایستاده باشند

12. Jay had always tended to keep his girlfriends at a distance.
[ترجمه ترگمان]جی همیشه دوست داشت دوست دخترش را از دور نگه دارد
[ترجمه گوگل]جی همیشه تمایل داشت دخترانش را از فاصله دور نگه دارد

13. The painting looks better at a distance.
[ترجمه ترگمان]نقاشی از دور بهتر به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]نقاشی در فاصله ای بهتر است

14. I saw it at a distance.
[ترجمه ترگمان]از دور دیدمش
[ترجمه گوگل]من آن را در فاصله دیدم

15. The captain kept his crew at a distance.
[ترجمه ترگمان]ناخدا جاشو ان خود را دور نگه داشته بود
[ترجمه گوگل]کاپیتان خدمه خود را در فاصله ای نگه داشته است

پیشنهاد کاربران

با فاصله

We document everything obsessively. And implicit in this compulsion is the suspicion that our lives are best understood 💥at a distance💥 – but what do we lose?
TheGuardian. com@


کلمات دیگر: