1. He was pursuing a utopian dream of world prosperity.
[ترجمه ترگمان]او به دنبال رویای تخیلی رونق جهان بود
[ترجمه گوگل]او یک رویای آرمانی از رونق جهانی را دنبال کرد
2. His was a utopian vision of nature in its purest form.
[ترجمه ترگمان]او دیدگاه utopian از طبیعت در خالص ترین شکل آن بود
[ترجمه گوگل]او یک دیدگاه اتوپیایی از طبیعت در خالص ترین شکل او بود
3. His ideas on equality are viewed as utopian in the current political climate.
[ترجمه ترگمان]ایده های او در مورد برابری به عنوان utopian در جو سیاسی فعلی در نظر گرفته می شوند
[ترجمه گوگل]ایده های او در مورد برابری در محیط سیاسی فعلی به صورت اتوپیا مشاهده می شود
4. It was decadent and utopian, pure and corrupt.
[ترجمه ترگمان]فساد و utopian، فاسد و فاسد بود
[ترجمه گوگل]این فریبنده و بی رحمانه، خالص و فاسد بود
5. I remembered then that his utopian society in News from Nowhere had converted the Houses of Parliament into a dung market!
[ترجمه ترگمان]به یاد آوردم که جامعه utopian در اخبار از هیچ جا خانه های پارلمان را به یک بازار کود تبدیل کرده بود!
[ترجمه گوگل]سپس به یاد می آورم که جامعه ی آرمانی او در اخبار از هیچ جا مجلس پارلمان را به بازار غارت تبدیل کرده است!
6. The great classics of political philosophy are utopian.
[ترجمه ترگمان]آثار کلاسیک فلسفه سیاسی utopian
[ترجمه گوگل]کلاسیک های بزرگ فلسفه سیاسی utopian هستند
7. The third stage - Utopian at this point - was to transcend gender divisions altogether.
[ترجمه ترگمان]مرحله سوم - که در این مرحله به وقوع پیوست - به طور کامل از تقسیمات جنسی فراتر می رود
[ترجمه گوگل]مرحله سوم - utopian در این مرحله - تقریبا تمام تقسیمات جنسیتی را فراتر گذاشت
8. This is partly because of Marx's strictures on Utopian socialism.
[ترجمه ترگمان]این تا حدودی به خاطر باریک بینی مارکس بر سوسیالیسم است
[ترجمه گوگل]این بخشی است که به دلیل استراتژی مارکس در سوسیالیسم اوتوپی است
9. Call his machines what you will-sculptures, utopian models, proposals, follies-they reflect a will to succeed.
[ترجمه ترگمان]به ماشین های خود بگویید که چه چیزی خواهید دید - مجسمه ها، مدل های utopian، پیشنهادها، follies - آن ها یک اراده برای موفقیت را نشان می دهند
[ترجمه گوگل]ماشین های خود را با استفاده از آنچه شما می خواهید، مجسمه ها، مدل های utopian، پیشنهادات، follies - آنها منعکس کننده اراده برای موفقیت است
10. Utopian myths One strain of Utopian thought has stressed scientific and technical progress.
[ترجمه ترگمان]اسطوره های موهوم یک رشته افکار موهوم، پیشرفت علمی و فنی را مورد تاکید قرار داده است
[ترجمه گوگل]اسطوره های رواج یافته ی یک بار از اندیشه یوپیایی بر پیشرفت علمی و فنی تاکید دارد
11. Belief in utopian progress is increasingly seen as a delusion.
[ترجمه ترگمان]اعتقاد به پیشرفت utopian به طور فزاینده ای به عنوان یک پندار در نظر گرفته می شود
[ترجمه گوگل]اعتقاد به پیشرفت اتوپیا به طور فزاینده ای به عنوان یک توهین دیده می شود
12. It may be more fruitful to create a utopian, and as yet unrealized, vision to hold before our eyes.
[ترجمه ترگمان]شاید ایجاد یک utopian، و در عین حال تحقق نیافته، بینش برای نگه داشتن در برابر چشم ما، مثمر ثمر تر باشد
[ترجمه گوگل]ممکن است برای یک دیدگاه اتوپیا و تا به حال غیرقابل تحقق پیش از چشم ما، مفیدتر باشد
13. The utopian theatre of 1917 Berlin and Vienna was still on the horizon.
[ترجمه ترگمان]تئاتر utopian در سال ۱۹۱۷ برلین و وین هنوز در افق بود
[ترجمه گوگل]تئاتر اتوپنی 1917 برلین و وین هنوز در افق بود
14. A complete absence of national border controls is as utopian today as the vision of world government.
[ترجمه ترگمان]فقدان کامل کنترل های مرزی ملی امروزه as است به عنوان چشم انداز دولت جهان
[ترجمه گوگل]فقدان کامل کنترل های مرزی ملی امروزه به عنوان چشم انداز حکومت جهانی از نظر اخلاقی است