کلمه جو
صفحه اصلی

riyadh


شهر ریاض (پایتخت عربستان سعودی)

انگلیسی به فارسی

شهر ریاض (پایتخت عربستان سعودی)


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: the capital of Saudi Arabia.

• capital city of saudi arabia
riyadh is the capital of saudi arabia. it is the headquarters of the gulf co-operation council. population: 500,000 (1988).

جملات نمونه

1. Riyadh got 25 mm of rain in just 12 hours.
[ترجمه ترگمان]ریاض در عرض ۱۲ ساعت ۲۵ میلی متر باران گرفت
[ترجمه گوگل]ریاض در عرض 12 ساعت 25 میلی متر باران گرفت

2. A second outside a Euromarche shop in Riyadh on January 10 caused damage, but no casualties.
[ترجمه ترگمان]یک ثانیه در بیرون یک مغازه Euromarche در ریاض در روز ۱۰ ژانویه موجب خسارت شد، اما هیچ تلفاتی گزارش نشد
[ترجمه گوگل]دومین فروشگاه خارج از فروشگاه Euromarche در ریاض در روز 10 ژانویه باعث خسارت و تلفات شد

3. Riyadh, the modern capital, does not have this symbolic importance.
[ترجمه ترگمان]ریاض پایتخت مدرن این اهمیت نمادین را ندارد
[ترجمه گوگل]ریاض، سرمایه مدرن، این اهمیت نمادین ندارد

4. Riyadh is not the place for scoring dramatic breakthroughs.
[ترجمه ترگمان]ریاض مکان برای کسب پیروزی چشمگیر نیست
[ترجمه گوگل]ریاض جایی برای به ثمر رسیدن پیشرفت های چشمگیر نیست

5. At last year's annual bookfair in Riyadh, the capital, they arrested two male visitors for thecrime of ikhtilat, or "mixing", after they asked a femalenovelist to sign her book.
[ترجمه ترگمان]در سال گذشته، bookfair در ریاض پایتخت، دو بازدیدکننده مرد را به اتهام \"مخلوط کردن\"، یا \"مخلوط کردن\"، پس از اینکه از یک femalenovelist خواستند تا کتابش را امضا کنند، دستگیر کردند
[ترجمه گوگل]در سال گذشته کتابفروشی سالانه در ریاض، پایتخت، دو نفر از بازدیدکنندگان مرد را برای جرایم مجاهدین یا 'مخلوط کردن' دستگیر کردند، پس از اینکه از یک femalenovelist خواستند کتاب خود را امضا کند

6. We are from ( Saudi Arabia, Riyadh ) and we looking for long term relationship.
[ترجمه ترگمان]ما از (عربستان سعودی، ریاض)هستیم و به دنبال رابطه بلند مدت هستیم
[ترجمه گوگل]ما از (عربستان سعودی، ریاض) هستیم و ما به دنبال رابطه بلندمدت هستیم

7. Riyadh, Saudi Arabia, October 3 2008--People take photographs of a Maaz al Shami, or Damascene goat, which won the Most Beautiful Goat title during a pedigree goat competition.
[ترجمه ترگمان]ریاض، عربستان سعودی، ۳ اکتبر ۲۰۰۸ - مردم از یک بز کوهی آل شامی، یا بز کوهی دمشق که بیش ترین عنوان بز را در طی یک مسابقه pedigree بز به دست آورد، عکس می گیرند
[ترجمه گوگل]ریاض، عربستان سعودی، 3 اکتبر 2008 - مردم عکسی از ماز الشیامی یا بز Damascene، که در طول رقابت بز زنبور عسل به عنوان زیباترین عنوان بز را کسب کردند

8. She continued on to Riyadh and Jeddah in Saudi Arabia.
[ترجمه ترگمان]او به ریاض و جده در عربستان سعودی ادامه داد
[ترجمه گوگل]او به ریاض و جده در عربستان سعودی ادامه داد

9. OPEC ministers are in Riyadh, Saudi Arabia this weekend to discuss the skyrocketing price of oil on the world market.
[ترجمه ترگمان]وزرای اپک در آخر این هفته در ریاض، عربستان صعودی قرار دارند تا در مورد افزایش قیمت نفت در بازار جهانی بحث و تبادل نظر کنند
[ترجمه گوگل]وزیران اوپک در این هفته آخر هفته در ریاض، عربستان سعودی، برای بحث در مورد افزایش قیمت نفت در بازار جهانی، بحث می کنند

10. In Riyadh Saudi Arabia doctors successfully separated a pair of conjoined twins.
[ترجمه ترگمان]در ریاض عربستان صعودی با موفقیت یک جفت از دوقلوهای conjoined را از هم جدا کردند
[ترجمه گوگل]پزشکان عربستان سعودی در ریاض با موفقیت از دوقلوهای متصل به هم جدا شدند

11. Because Riyadh is an oasis surrounded, is a vast range of date palm forest, palm trees and clear water, such as the Mangmang yard stretch of desert habitat, fascinating.
[ترجمه ترگمان]از آنجا که ریاض یک واحه است، گستره وسیعی از جنگل نخل خرما، درختان نخل و آب زلال، مانند کشش حیاط Mangmang در زیستگاه بیابانی، جذاب است
[ترجمه گوگل]از آنجا که ریاض محاصره شده است، طیف گسترده ای از جنگل نخل تاریخی، درختان نخل و آب پاک، مانند محوطه حیاط منگمنگ از زیستگاه کویر، جذاب است

12. From Cairo to Riyadh, governments will now think twice before committing themselves to any new Middle East peace initiative.
[ترجمه ترگمان]از قاهره تا ریاض، دولت ها اکنون دو بار قبل از اینکه خود را به طرح صلح خاورمیانه جدید متعهد کنند، فکر خواهند کرد
[ترجمه گوگل]از قاهره تا ریاض، دولت ها اکنون قبل از تعهد خود به ابتکار صلح خاور میانه دوبار فکر می کنند

13. The stop reality in Riyadh was a late edition addition to an itinerary.
[ترجمه ترگمان]واقعیت توقف در ریاض، به اضافه یک برنامه سفر بود
[ترجمه گوگل]واقعیت توقف در ریاض علاوه بر سفرنامه دیرتر نیز بود

14. Riyadh denied the report, calling it "false" and "slanderous," the official Saudi Press Agency (SPA) reported.
[ترجمه ترگمان]خبرگزاری رسمی سعودی (SPA)گزارش داد که ریاض این گزارش را تکذیب کرد و آن را \"نادرست\" و \"افترا\" خواند
[ترجمه گوگل]اداره رسمی عربستان (SPA) گزارش داد که ریاض گزارش را رد کرد و آن را 'جعلی' و 'دروغین' نامید

پیشنهاد کاربران

Riyadh's💥 efforts held up signing of the agreement by Israel hours, but Emirates ultimately bucket pressure


کلمات دیگر: