(امریکا - خودمانی - ندای حاکی از سرخوردگی یا شرم و غیره) وای !، خاک بر سرم !، خاک بر سرم! shucks! where is my wallet? وای! کیف پولم چی شد؟
shucks
(امریکا - خودمانی - ندای حاکی از سرخوردگی یا شرم و غیره) وای !، خاک بر سرم !، خاک بر سرم! shucks! where is my wallet? وای! کیف پولم چی شد؟
انگلیسی به فارسی
(آمریکا - عامیانه - ندای حاکی از سرخوردگی یا شرم و غیره) وای!، خاک بر سرم!
کمک هزینه
انگلیسی به انگلیسی
حرف ندا ( interjection )
• : تعریف: used to express mild annoyance, disappointment, or embarrassment.
• worthless item (slang)
(informal) rats! phooey! (cry of disgust or disappointment)
you can say shucks to express disappointment, annoyance, or embarrassment; used in informal american english.
(informal) rats! phooey! (cry of disgust or disappointment)
you can say shucks to express disappointment, annoyance, or embarrassment; used in informal american english.
جملات نمونه
1. it's not worth shucks
یک غاز هم نمی ارزد.
2. Shuck your dirty shirt and put on a new one.
[ترجمه ترگمان]لباست را باز کن و لباس نو بپوش
[ترجمه گوگل]پیراهن کثیف خود را شک کنید و روی یک کد جدید قرار دهید
[ترجمه گوگل]پیراهن کثیف خود را شک کنید و روی یک کد جدید قرار دهید
3. The lifeguard shucked off his sweatshirt.
[ترجمه ترگمان]غریق نجات بودم که sweatshirt رو در آورد
[ترجمه گوگل]مامور حفاظتی لباسش را برداشت
[ترجمه گوگل]مامور حفاظتی لباسش را برداشت
4. On a good day, each employee will shuck 500 oysters.
[ترجمه ترگمان]در یک روز خوب، هر کارمند ۵۰۰ صدف دارد
[ترجمه گوگل]در یک روز خوب، هر کارمند 500 اوستر را شکار می کند
[ترجمه گوگل]در یک روز خوب، هر کارمند 500 اوستر را شکار می کند
5. Shucks, I wish I could have gone to the party with Jessica.
[ترجمه ترگمان]زکی، ای کاش می تونستم با جسیکا به مهمونی برم
[ترجمه گوگل]باشه، من آرزو می کنم که با جسیکا به حزب برگردم
[ترجمه گوگل]باشه، من آرزو می کنم که با جسیکا به حزب برگردم
6. He shucked his coat and set to work.
[ترجمه ترگمان]کتش را درآورد و دست به کار شد
[ترجمه گوگل]او کت خود را گرفت و شروع به کار کرد
[ترجمه گوگل]او کت خود را گرفت و شروع به کار کرد
7. They seem to be able to just shuck off guilt.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسه اونا می تونن از احساس گناه فرار کنن
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که آنها فقط می توانند گناه کنند
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که آنها فقط می توانند گناه کنند
8. Terry actually says "Oh, shucks!" when complimented on her singing.
[ترجمه ترگمان]تری گفت: زکی! زکی! \" وقتی از آواز او تعریف و تمجید کردم \"
[ترجمه گوگل]در واقع Terry می گوید: 'اوه، همسر!' هنگامی که در آواز خواندنش تکیه می کرد
[ترجمه گوگل]در واقع Terry می گوید: 'اوه، همسر!' هنگامی که در آواز خواندنش تکیه می کرد
9. She shucked off her jacket and ran upstairs.
[ترجمه ترگمان]کتش را درآورد و به طبقه بالا دوید
[ترجمه گوگل]او کت و شلوار او را گرفت و فرار کرد
[ترجمه گوگل]او کت و شلوار او را گرفت و فرار کرد
10. Well, shucks, why pay for one when you can just borrow mine?
[ترجمه ترگمان]خوب، زکی! چرا وقتی می توانی یکی از آن ها را به من قرض بدهی؟
[ترجمه گوگل]خوب، منم، چرا برای یک زمانی که میتونم فقط وام بگیرم؟
[ترجمه گوگل]خوب، منم، چرا برای یک زمانی که میتونم فقط وام بگیرم؟
11. Booties, coats and gloves were carefully shucked.
[ترجمه ترگمان]booties، کت و دستکش را با دقت درست کرده بودند
[ترجمه گوگل]چکمه ها، کت و دستکش ها با دقت کشیده شد
[ترجمه گوگل]چکمه ها، کت و دستکش ها با دقت کشیده شد
12. Hong Kong wanted to shuck its image as a producer of cheap merchandise.
[ترجمه ترگمان]هنگ کنگ می خواست تصویر خود را به عنوان تولید کننده کالاهای ارزان قیمت انتخاب کند
[ترجمه گوگل]هنگ کنگ می خواست تصویر خود را به عنوان تولید کننده کالاهای ارزان خریداری کند
[ترجمه گوگل]هنگ کنگ می خواست تصویر خود را به عنوان تولید کننده کالاهای ارزان خریداری کند
13. To the horror of friends and family, many of those unhappy lawyers are shucking their partnerships.
[ترجمه ترگمان]برای ترس از دوستان و خانواده، بسیاری از آن وکلای تیره بخت در حال بررسی مشارکت خود هستند
[ترجمه گوگل]به وحشت دوستان و خانواده، بسیاری از کسانی که وکلای ناراضی هستند مشارکت خود را به اشتراک می گذارند
[ترجمه گوگل]به وحشت دوستان و خانواده، بسیاری از کسانی که وکلای ناراضی هستند مشارکت خود را به اشتراک می گذارند
14. Our enjoyment of many of the oysters we were served was diminished by inept shucking.
[ترجمه ترگمان]شادی ما از بسیاری از the که در آن خدمت می کردیم از shucking inept تقلیل یافته بود
[ترجمه گوگل]لذت بردن از بسیاری از صدف های ما که خدمت می کردیم، با نیش زدن شلوغ شد
[ترجمه گوگل]لذت بردن از بسیاری از صدف های ما که خدمت می کردیم، با نیش زدن شلوغ شد
Shucks! Where is my wallet?
وای! کیف پولم چی شد؟
کلمات دیگر: