بله، نرم و ملایم، خوش، دوستانه، شوخ، شاد دل
blither
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• nonsense, nonsensical talk
blather, talk nonsense; talk in a silly manner
blather, talk nonsense; talk in a silly manner
جملات نمونه
1. A blithe [happy] heart makes a blooming visage.
[ترجمه ترگمان]قلب شاد و شاداب یک چهره شاداب می سازد
[ترجمه گوگل]قلب خلط [شاد] قلب شکمی را پر می کند
[ترجمه گوگل]قلب خلط [شاد] قلب شکمی را پر می کند
2. She shows a blithe disregard for danger.
[ترجمه ترگمان]او نسبت به خطر، بی اعتنایی و مهربانی نشان می دهد
[ترجمه گوگل]او نشان می دهد که بی توجهی به خطر است
[ترجمه گوگل]او نشان می دهد که بی توجهی به خطر است
3. It does so with blithe disregard for best scientific practice.
[ترجمه ترگمان]این کار با بی توجهی و بی توجهی به بهترین روش علمی انجام می شود
[ترجمه گوگل]این کار را با بی توجهی به بهترین روش علمی انجام می دهد
[ترجمه گوگل]این کار را با بی توجهی به بهترین روش علمی انجام می دهد
4. A blithe heart makes a blooming visage.
[ترجمه ترگمان]یک قلب شاد، چهره شاداب و شاداب را از خود نشان می دهد
[ترجمه گوگل]یک قلب شفاف سبب شکوفه شکوفه می شود
[ترجمه گوگل]یک قلب شفاف سبب شکوفه شکوفه می شود
5. He drove with blithe disregard for the rules of the road.
[ترجمه ترگمان]با بی اعتنایی و بی اعتنایی به قوانین راه خود رانندگی می کرد
[ترجمه گوگل]او با بی احترامی به قوانین جاده سوار شد
[ترجمه گوگل]او با بی احترامی به قوانین جاده سوار شد
6. Mary spoke with blithe certainty about her future.
[ترجمه ترگمان]مری با اطمینان از آینده اش سخن می گفت
[ترجمه گوگل]ماری با اطمینان در مورد آینده اش صحبت کرد
[ترجمه گوگل]ماری با اطمینان در مورد آینده اش صحبت کرد
7. Around the conference centre, the party rocks on with blithe disregard for the economic and political turbulence beyond.
[ترجمه ترگمان]در اطراف مرکز کنفرانس، حزب با بی توجهی صمیمانه به تلاطم اقتصادی و سیاسی روبرو است
[ترجمه گوگل]در کنار مرکز کنفرانس، حزب با نادیده گرفتن اختلافات اقتصادی و سیاسی فراتر از آن مواجه است
[ترجمه گوگل]در کنار مرکز کنفرانس، حزب با نادیده گرفتن اختلافات اقتصادی و سیاسی فراتر از آن مواجه است
8. When Claire left, the blithe people followed her.
[ترجمه ترگمان]وقتی که \"کلر\" رفت، آدمای خوب دنبالش کردن
[ترجمه گوگل]وقتی کلر باقی ماند، مردمی که او را دنبال می کردند
[ترجمه گوگل]وقتی کلر باقی ماند، مردمی که او را دنبال می کردند
9. It heard blithe announcements from two military eminences which were hardly reassuring.
[ترجمه ترگمان]این خبر از دو eminences نظامی بود که به زحمت قابل اطمینان بود
[ترجمه گوگل]این اعلامیه ها را از سوی دو مقام نظامی به گوش می رساند که به سختی قابل اطمینان بود
[ترجمه گوگل]این اعلامیه ها را از سوی دو مقام نظامی به گوش می رساند که به سختی قابل اطمینان بود
10. But this knowledge is not so easily acquired as blithe references to the problem might suggest.
[ترجمه ترگمان]اما این دانش به راحتی به عنوان ارجاعات blithe به این مشکل به دست نمی آید
[ترجمه گوگل]اما این دانش به آسانی به دست نمی آید زیرا ممکن است اشاره به این مسئله ممکن باشد
[ترجمه گوگل]اما این دانش به آسانی به دست نمی آید زیرا ممکن است اشاره به این مسئله ممکن باشد
11. Relieved to have grass underfoot silencing his blithe escape, Laverne glances back with all the charm of a lowly jackal.
[ترجمه ترگمان]ما که خلاص شدن از زیر زمین را خاموش کرده بود و راه فرار blithe را خاموش کرده بود، با همه جذابیت یک شغال حقیر، نگاهی به او انداخت
[ترجمه گوگل]خوشبختانه به چمن زدن در اطراف فرار خود را خفه می کند، لاورن با تمام جذابیت یک شاکال کمرا نگاه می کند
[ترجمه گوگل]خوشبختانه به چمن زدن در اطراف فرار خود را خفه می کند، لاورن با تمام جذابیت یک شاکال کمرا نگاه می کند
12. Nobody should be too blithe here either.
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نباید اینجا شاد و شاد باشد
[ترجمه گوگل]هیچ کس نباید در اینجا نیز به آن اشاره کند
[ترجمه گوگل]هیچ کس نباید در اینجا نیز به آن اشاره کند
13. Saconi was in there at one of the tables, blithe and ambivalent in the diffused natural light.
[ترجمه ترگمان]Saconi در نور طبیعی پراکنده در یکی از میزها was بود
[ترجمه گوگل]ساکونی در آنجا بود که در یکی از جداول قرار می گرفت و در نور طبیعی منتشر می شد
[ترجمه گوگل]ساکونی در آنجا بود که در یکی از جداول قرار می گرفت و در نور طبیعی منتشر می شد
14. She wasn't the same Juliet Avery who had cycled to the hospital yesterday morning, blithe and carefree.
[ترجمه ترگمان]او همان جولیت آوری نبود که دیروز صبح به بیمارستان پدال زده بود، شاد و بی خیال
[ترجمه گوگل]او همان جولیت اوری بود که روز گذشته صبح به بیمارستان منتقل شده بود، بلات و بی رحم نبود
[ترجمه گوگل]او همان جولیت اوری بود که روز گذشته صبح به بیمارستان منتقل شده بود، بلات و بی رحم نبود
کلمات دیگر: