مستی کور، مست لایعقل
blind drunk
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• totally drunk
someone who is blind drunk is very drunk indeed.
someone who is blind drunk is very drunk indeed.
جملات نمونه
1. He came home blind drunk, as usual.
[ترجمه ترگمان]مثل همیشه مست به خانه می آمد
[ترجمه گوگل]او به طور معمول مستبد کورک می آمد
[ترجمه گوگل]او به طور معمول مستبد کورک می آمد
2. All she wants to do is get blind drunk.
[ترجمه ترگمان]تنها کاری که می خواد بکنه اینه که مست کنه
[ترجمه گوگل]همه او می خواهد انجام دهد مستی کور است
[ترجمه گوگل]همه او می خواهد انجام دهد مستی کور است
3. He'll be blind drunk by the time he gets home from Tom's wedding.
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل]او زمانی که به خانه از عروسی تام می آید، کور مست می شود
[ترجمه گوگل]او زمانی که به خانه از عروسی تام می آید، کور مست می شود
4. William was lying spread-eagled on the grass, blind drunk.
[ترجمه ترگمان]و یلی ام باز روی علف ها دراز کشیده بود و مست به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]ویلیام دروغ گفتن بر روی چمن، کور مست بود
[ترجمه گوگل]ویلیام دروغ گفتن بر روی چمن، کور مست بود
5. Then later, Teddy Moules was picked up blind drunk, wasn't he?
[ترجمه ترگمان]پس بعدا \"تدی Moules\" مست کرده بود، مگه نه؟
[ترجمه گوگل]بعدا، تدی مولز کور مست را برداشت، آیا او نبود؟
[ترجمه گوگل]بعدا، تدی مولز کور مست را برداشت، آیا او نبود؟
6. Anyway, at last I got absolutely blind drunk through depression, went upstairs to Freda's bedroom and cried myself to sleep.
[ترجمه ترگمان]به هر حال، سرانجام کام لا مست شدم و به طبقه بالا رفتم تا بخوابم و خودم را به خواب فرو بردم
[ترجمه گوگل]به هر حال، در نهایت من کاملا کور مست بود از طریق افسردگی، طبقه بالا به اتاق خواب فردا رفت و خودم را برای خواب گریه کردم
[ترجمه گوگل]به هر حال، در نهایت من کاملا کور مست بود از طریق افسردگی، طبقه بالا به اتاق خواب فردا رفت و خودم را برای خواب گریه کردم
7. Every Saturday night he came home blind drunk.
[ترجمه ترگمان]هر شنبه شب او به خانه برمی گشت و مست می کرد
[ترجمه گوگل]هر شنبه شب به خانه کور مست شد
[ترجمه گوگل]هر شنبه شب به خانه کور مست شد
8. Second Date: You both get blind drunk and have sex.
[ترجمه ترگمان]قرار دوم: شما هر دو مست میشین و سکس دارین
[ترجمه گوگل]تاریخ دوم شما هر دو مستی کور و رابطه جنسی دارید
[ترجمه گوگل]تاریخ دوم شما هر دو مستی کور و رابطه جنسی دارید
9. He was blind drunk after drinking too much.
[ترجمه ترگمان]پس از نوشیدن بیش از حد مست بود
[ترجمه گوگل]او پس از نوشیدن بیش از حد نابینا بود
[ترجمه گوگل]او پس از نوشیدن بیش از حد نابینا بود
10. I judged he would be blind drunk in about an hour.
[ترجمه ترگمان]فکر می کردم تا یک ساعت دیگر مست خواهد شد
[ترجمه گوگل]من قضاوت کردم که حدود یک ساعت در حال کور شدن است
[ترجمه گوگل]من قضاوت کردم که حدود یک ساعت در حال کور شدن است
11. First Date: You both get blind drunk and have sex.
[ترجمه ترگمان]قرار اول: شما هر دو مست میشین و سکس دارین
[ترجمه گوگل]تاریخ اول شما هر دو مستی کور و داشتن رابطه جنسی
[ترجمه گوگل]تاریخ اول شما هر دو مستی کور و داشتن رابطه جنسی
12. Shall we get blind drunk?
[ترجمه ترگمان]آیا ما باید مست کنیم؟
[ترجمه گوگل]آیا ما مستبد کور هستیم؟
[ترجمه گوگل]آیا ما مستبد کور هستیم؟
13. Don't give him anything more to drink. He's already blind drunk.
[ترجمه ترگمان]چیزی برای نوشیدن به او نده اون قبلا مست بوده
[ترجمه گوگل]او را بیشتر نوشیدید او قبلا کور مست بود
[ترجمه گوگل]او را بیشتر نوشیدید او قبلا کور مست بود
14. In a funny way he wished that Elaine would open her eyes, but she was blind drunk and slept.
[ترجمه ترگمان]به طرز عجیبی آرزو می کرد که ای کاش الین چشمانش را باز می کرد، اما او مست و خوابیده بود
[ترجمه گوگل]در یک راه خنده دار او آرزو می کرد که ایلین چشمانش را باز کند، اما او کور مست بود و خوابید
[ترجمه گوگل]در یک راه خنده دار او آرزو می کرد که ایلین چشمانش را باز کند، اما او کور مست بود و خوابید
پیشنهاد کاربران
سیاه مست
کلمات دیگر: