1. The sky is not less blue because the blind man does not see it.
[ترجمه ترگمان]آسمان کم تر آبی نیست، زیرا کور آن را نمی بیند
[ترجمه گوگل]آسمان آبی نیست زیرا مرد کور آن را نمی بیند
2. I am cought between the devil and the deep blue sea.
[ترجمه ترگمان]من بین شیطان و دریای ژرف دریا هستم
[ترجمه گوگل]من بین شیطان و دریای عمیق آبی گرفته ام
3. Blue are the hills that are far away.
[ترجمه ترگمان]Blue the هستند که دور هستند
[ترجمه گوگل]آبی تپه هایی هستند که دور هستند
4. He is in his better blue clothes.
[ترجمه ترگمان]اون تو لباس آبی بهتره
[ترجمه گوگل]او در لباس های آبی بهتر اوست
5. The news of his death was a bolt from the blue.
[ترجمه ترگمان]خبر مرگش یک گلوله از طرف آبی بود
[ترجمه گوگل]خبر مرگ او یک پیچ از آبی بود
6. If you mix blue and yellow, you get green.
[ترجمه ترگمان]اگه آبی و زرد رو مخلوط کنی، سبز میشی
[ترجمه گوگل]اگر آبی و زرد مخلوط کنید، سبز می شوید
7. She emerged from the sea, blue with cold.
[ترجمه ترگمان]از دریا بیرون آمد، آبی با سرما
[ترجمه گوگل]او از دریا، آبی با سرد ظاهر شد
8. A hawk hovered in the blue sky.
[ترجمه ترگمان]یک شاهین در آسمان آبی پرواز می کرد
[ترجمه گوگل]هویکو در آسمان آبی پرواز کرد
9. The yellow curtains contrast with the blue bedcover.
[ترجمه ترگمان]پرده های زرد رنگ روی روتختی آبی کنتراست دارند
[ترجمه گوگل]پرده های زرد با تختخواب آبی مخالف است
10. The walls were besmeared with sticky blue paint.
[ترجمه ترگمان]رنگ دیوارها با رنگ های چسبناک و چسبناک پوشیده شده بود
[ترجمه گوگل]دیوارها با رنگ آبی چسبنده بودند
11. He was wearing faded blue jeans.
[ترجمه ترگمان]شلوار جین آبی رنگ به تن داشت
[ترجمه گوگل]او شلوار جین آبی رنگ را پوشید
12. They were dressed alike in blue jersey and knickers.
[ترجمه ترگمان]لباس زیر آبی و زیر شلواری به تن داشتند
[ترجمه گوگل]آنها به طور یکسان در پیراهن آبی و لباس زیر لباس لباس پوشیدند
13. From majestic mountains and valleys of GREen to crystal clear waters so blue, this wish is coming to you.
[ترجمه ترگمان]از کوهستان های باشکوه و دره های of تا آب های زلال و زلال چنان آبی که این آرزو به سوی شما می آید
[ترجمه گوگل]از کوه های درخشان و دره های GREEN تا آب های کریستالی به رنگ آبی، این آرزو به شما می آید
14. The plates have a blue stripe round the edge.
[ترجمه ترگمان]بشقاب های روی لبه یک خط راه راه آبی دارد
[ترجمه گوگل]صفحات یک نوار آبی در اطراف لبه دارند