1. boarding pass
کارت ویژه ی سوار شدن به هواپیما
2. What time do you start boarding?
[ترجمه hamon eisapour] کی سوار هواپیما میشی نکبت
[ترجمه ترگمان]چه ساعتی از پانسیون رها میشی؟
[ترجمه گوگل]چه زمانی شروع به سوار شدن می کنید؟
3. Have they begun boarding this flight?
[ترجمه hamon eisapour] ایا اینا شروع به پرواز کردن این نکبتا؟
[ترجمه ترگمان]این پرواز رو شروع کردن؟
[ترجمه گوگل]آیا آنها شروع به پرواز در این پرواز کرده اند؟
4. We'll be boarding the plane in about 20 minutes.
[ترجمه ماهرخ 🌝] ما ۲۰دقیقه دیگر سوار هواپیما خواهیم شد
[ترجمه ترگمان]حدود ۲۰ دقیقه دیگه سوار هواپیما میشیم
[ترجمه گوگل]ما حدود 20 دقیقه به پرواز در می آیند
5. I was sent to boarding school, where I spent six years of unremitting misery.
[ترجمه ترگمان]من به مدرسه شبانه روزی فرستاده شدم، جایی که شش سال با یک بدبختی بی وقفه بودم
[ترجمه گوگل]من به مدرسه شبانه روزی فرستاده شدم، جایی که شش سال از بدبختی بی وقفه گذراندم
6. There is a small boarding school in the little town.
[ترجمه ترگمان]یک مدرسه شبانه روزی کوچک در این شهر کوچک وجود دارد
[ترجمه گوگل]یک مدرسه سواری کوچک در شهر کوچک وجود دارد
7. Our flight is boarding at gate number
[ترجمه ترگمان] پرواز ما در گیت شماره
[ترجمه گوگل]پرواز ما سوار بر دروازه شماره است
8. The children were shipped off to a boarding school at an early age.
[ترجمه ترگمان]بچه ها در سنین پایین به مدرسه شبانه روزی برده می شدند
[ترجمه گوگل]کودکان در سن کودکی به مدرسه شبانه روزی منتقل شدند
9. Boarding is now taking place at Gate 3
[ترجمه ترگمان]محل مسافرگیری: ۳ تا ۳ دقیقه است
[ترجمه گوگل]در حال حاضر Boarding در Gate 3 برگزار می شود
10. Years of abuse at boarding school had made him insensitive to others' suffering.
[ترجمه ترگمان]سال ها سو استفاده در مدرسه شبانه روزی او را نسبت به دیگران حساس کرده بود
[ترجمه گوگل]سالها سوءاستفاده از مدرسه شبانه روزی او را به درد و رنج دیگران تبدیل کرده بود
11. Flight BA 4793 is now boarding at Gate 1
[ترجمه ترگمان]پرواز بریتیش ایرویز ۴۷۹۳ در حال سوار شدن در دروازه شماره ۱ است
[ترجمه گوگل]پرواز BA 4793 در حال پرواز در دروازه 1 است
12. Teachers at a boarding school are acting much more in loco parentis than at a day school.
[ترجمه ترگمان]معلمان در یک مدرسه شبانه روزی نسبت به یک مدرسه در یک مدرسه بسیار بیشتر به طور مضحکی رفتار می کنند
[ترجمه گوگل]معلمان در یک مدرسه شبانه روزی بیش از پیش در یک مدرسه روزانه فعالیت بیشتری دارند
13. Shopkeepers are boarding up their windows in case rioting breaks out.
[ترجمه ترگمان]مغازه داران مغازه داران در حال سوار شدن به پنجره های خود هستند
[ترجمه گوگل]مغازه داران در صورتی که شورش برطرف شوند، پنجره های خود را می بندند
14. Where is the boarding gate?
[ترجمه ترگمان]دروازه boarding کجاست؟
[ترجمه گوگل]دروازه سوار کجاست؟