1. But he wore his horrible home-made blazer until he grew out of it.
[ترجمه H] او کت دودکمه ی ترسناک خود که در خانه دوخته شده بود را پوشید تا زمانی که . . . ؟
[ترجمه ترگمان]اما اون خونه horrible رو پوشیده بود تا وقتی که از این خونه خارج شد
[ترجمه گوگل]اما او به تنهایی خود را به شدت خیره کننده به خانه ساخته شده تا زمانی که از آن رشد کرد
2. He was wearing a blue blazer and a white polo shirt.
[ترجمه ترگمان]کت آبی و پیراهن نخی سفیدی پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او یک کت و شلوار آبی پوش و پیراهن مشکی سفید پوشانده بود
3. Walter would want a cashmere sweater, a blazer from Brooks Brothers, or a Mont Blanc pen.
[ترجمه ترگمان]والتر یک ژاکت از جنس کشمیر و کت و شلوار از برادران بروکس و یک قلم پرش داشت
[ترجمه گوگل]والتر خواستار یک ژاکت کشمیری، یک ژل از Brooks Brothers یا یک قلم Mont Blanc بود
4. Even before the blazer, I had very reluctantly decided that the time had come to visit my doctor.
[ترجمه ترگمان]حتی قبل از این که کت و شلوار بپوشم، با بی میلی تصمیم گرفتم که زمان به دیدن دکترم آمده باشد
[ترجمه گوگل]حتی قبل از سحر، من به شدت با اکراه تصمیم گرفتم که زمان برای بازدید از دکتر من آمده است
5. He was dressed in a blue blazer and white trousers as though for some pre-war cruise.
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار آبی و شلوار سفید پوشیده بود که انگار برای یک سفر دریایی قبل از جنگ بود
[ترجمه گوگل]او در یک کت و شلوار آبی و شلوار سفید پوش بود که هر چند برای برخی از کروز قبل از جنگ است
6. Her smart blue blazer sported a golden eagle surrounded by words he had never seen before.
[ترجمه ترگمان]کت آبی براقش با کلماتی که قبلا ندیده بود احاطه شده بود
[ترجمه گوگل]ابریشمی آبی هوشمند او یک عقاب طلایی را که توسط کلمات پیش از آن دیده شده بود محاصره کرد
7. He was wearing his striped blazer and his satchel was discovered nearby.
[ترجمه ترگمان]کت راه راه خود را پوشیده بود و کیف دستی اش در آن نزدیکی کشف شده بود
[ترجمه گوگل]او پیراهن راه راه خود را پوشید و جامه خود را در نزدیکی کشف کرد
8. James in short trousers and a blazer.
[ترجمه ترگمان]جیمز شلوار کوتاه و کت شلوار پوشیده بود
[ترجمه گوگل]جیمز در شلوار کوتاه و شیک
9. He emerged in loafers, a blazer and a shirt with an open collar.
[ترجمه ترگمان]He بیرون آمد، کت و پیراهنی با یقه باز
[ترجمه گوگل]او در یخچال ها، یک کاپشن و پیراهن با یقه باز باز کرد
10. A bald-headed goon in a red blazer shot out of his seat and whacked me on the heel of my left foot.
[ترجمه ترگمان]یک سر تاس با کت قرمز رنگ از روی صندلی اش بیرون آمد و روی پاشنه پای چپم شکست
[ترجمه گوگل]یک قیچی کوهی در یک جلیقه قرمز که از صندلیش بیرون زده بود و روی پاشنه پا چپم زد
11. Feel around in the top pocket of his blazer, there you will find the shard.
[ترجمه ترگمان]و در جیب blazer خود احساس کنید، تکه تکه را پیدا خواهید کرد
[ترجمه گوگل]در جیب خود را از جلیقه خود احساس کنید، در آنصورت خواهرم پیدا خواهد شد
12. The defendant wore a blue blazer, a white shirt, and gray pants with a sharp crease.
[ترجمه ترگمان]متهم کت آبی، پیراهن سفید و شلوار خاکستری با چین تیزی به تن داشت
[ترجمه گوگل]متهم لباس شلاق آبی، پیراهن سفید و شلوار های خاکستری با چروک تیز داشت
13. He wore his cleanest slacks, a clean shirt and a navy blazer.
[ترجمه ترگمان]شلوار cleanest، پیراهن تمیز و کت و شلوار سرمه ای پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او به پاک ترین شلوارهای خود، یک پیراهن تمیز و یک کت و شلوار دریایی پوشید
14. At the same time there was that great act of faith, the blazer.
[ترجمه ترگمان]در عین حال، این یک عمل بزرگ ایمان و آن کت و شلوار بود
[ترجمه گوگل]در همان زمان، این عمل بزرگ ایمان، جادوگر بود
15. He was lying face downwards in the shadow of the short diving-board, fully dressed in a blazer and white linen trousers.
[ترجمه ترگمان]او در سایه یک تخته شیرجه کوتاه دراز کشیده بود، کاملا با کت و شلوار سفید پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او در سایه هیئت مدیره غواصی کوتاه، به طور کامل در لباس شلوار جین و شلوار سفید پوش قرار دارد