1. poor crops
محصولات کم
2. poor fellow! i feel sorry for him!
بیچاره ـ دلم به حالش می سوزد!
3. poor kinsmen fastened themeselves on her
خویشاوندان مسکین وبال گردن او شدند.
4. poor sales
فروش کم
5. poor soil
زمین کم قوت
6. poor weather
هوای بد
7. a poor body
جثه ی نحیف
8. a poor football player
فوتبالیست ناشی
9. a poor husband whose second wife has died also
شوهر بدبختی که زن دومش هم مرده است
10. a poor income
درآمد ناچیز
11. a poor speller
کسی که دیکته ی او ضعیف است
12. her poor eyesight was a legacy of a childhood accident
کم سویی چشم او پیامد یک حادثه ی زمان کودکی بود.
13. that poor devil standing there. . .
آن مرد بیچاره که آنجا ایستاده . . .
14. that poor soul has lost everything
آن بیچاره همه چیزش را از دست داده است.
15. the poor and the rich
فقیران و ثروتمندان
16. the poor donkey longed for a tail . . .
مسکین خرک آرزوی دم کرد . . .
17. the poor hunger but they are not fed
بینوایان گرسنگی می کشند اما به آنها خوراک داده نمی شود.
18. the poor little fellow fell off his tricycle!
طفلک بیچاره از سه چرخه اش افتاد!
19. the poor ministers were waiting in snow for the president
وزرای بیچاره در برف منتظر رییس جمهور بودند.
20. the poor old man has nowhere to go
پیرمرد بیچاره هیچ جایی ندارد که برود.
21. the poor soil provided them with no more than a bare subsistence
آن زمین کم حاصل به آنها فقط زندگی بخور و نمیر ارائه می داد.
22. you poor thing!
حیوانکی !
23. a poor (or bad or lame) excuse for
نمونه ی بدی از (چیزی یا کسی)
24. the poor
مستمندان،فقرا،تنگدستان
25. forgive my poor english!
ببخشید که انگلیسی من خوب نیست !
26. furniture of poor workmanship
مبل بدساخت
27. good or poor reception
خوب یا بد دریافت کردن
28. he was poor and could not buy norooz clothing for his family
او مستمند بود و نمی توانست برای خانواده اش لباس نوروز بخرد.
29. helping the poor seems to be at a discount today!
ظاهرا این روزها دستگیری از مسکینان چندان متداول نیست !
30. iron - poor blood
خونی که آهن آن کم است
31. what a poor apology for a meal!
چه خوراک بدی بود!
32. he is a poor apology for an actor
او هنرپیشه ی بدی است.
33. he is a poor excuse for a teacher
او معلم بدی است.
34. he is a poor loser
ظرفیت باختن را ندارد.
35. her arithmetic is poor
حساب او ضعیف است.
36. her english is poor
انگلیسی او ضعیف است.
37. his english is poor
انگلیسی او ضعیف است.
38. his eyesight is poor
بینایی او ضعیف است.
39. his performance is poor
کار او خوب نیست.
40. his spelling is poor
املای او بد است.
41. to be in poor health
از سلامتی برخوردار نبودن
42. to help the poor
به بینوایان کمک کردن
43. to relieve the poor
به فقرا کمک کردن
44. active in helping the poor
فعال در کمک به بینوایان
45. he was afflicted with poor eyesight and diabetes
او از ضعف باصره و مرض قند رنج می برد.
46. her mother suffers from poor digestion
مادرش از سوهاضمه رنج می برد.
47. one of the city's poor neighborhoods
یکی از محله های فقیرنشین شهر
48. rent-free housing for the poor
مسکن رایگان برای مستمندان
49. tax relief for the poor
کاهش مالیات مسکینان
50. the print is rather poor
این چاپ چندان خوب نیست.
51. the problems of the poor
مسائل مسکینان
52. the ruler of a poor country who himself lives in a luxurious palace
فرمانروای کشوری فقیر که خودش در کاخ پرتجملی زندگی می کند
53. the war left him poor and mentally handicapped
جنگ موجب فقر و نقص روانی او شد.
54. this building is of poor design
این ساختمان بدطرح ریزی شده است.
55. this team is a poor bet
این تیم فوتبال ارزش شرطبندی را ندارد.
56. ways of helping the poor
طرق کمک به فقیران
57. gambling made the rich man poor
قمار مرد پولدار را تهیدست کرد.
58. he can't hear at all, poor fellow!
بیچاره اصلا نمی شنود!
59. he showed feeling for the poor
او با بینوایان همدردی می کرد.
60. illness may come from a poor diet
غذای بد ممکن است موجب بیماری گردد.
61. the children were mocking the poor
بچه ها فقیران را مورد تمسخر قرار می دادند.
62. the jejune diets of the poor
خوراک نامغذی فقیران
63. the market has been in poor shape lately
اخیرا وضع بازار بد بوده است.
64. to distribute medicines among the poor
دارو بین مستمندان توزیع کردن
65. when i think of my poor son, my insides start aching
وقتی فکر پسر بی چاره ام را می کنم دلم می سوزد.
66. he parted the rice among the poor
او برنج ها را میان فقرا بخش کرد.
67. heavy taxes are hard on the poor
مالیات های سنگین برای فقرا کمرشکن است.
68. his efforts on behalf of the poor are laudable
کوشش های او در راه مستمندان ستودنی است.
69. infant mortality was high because of poor hygiene
مرگ و میر کودکان بخاطر بهداشت بد زیاد بود.
70. money for the sustenance of the poor
پول برای نگهداری مسکینان