عمیق ترین احساسات دل، رگ وریشه دل
heartstring
عمیق ترین احساسات دل، رگ وریشه دل
انگلیسی به فارسی
عمیق ترین احساسات دل، رگ وریشه دل
دلتنگ
انگلیسی به انگلیسی
• deepest emotions and feelings, strong affections
جملات نمونه
1. But only a small child tugs at the heart-strings.
[ترجمه ترگمان]اما فقط یه بچه کوچیک تو قلب - ست
[ترجمه گوگل]اما تنها یک کودک کوچک در رشته های قلب می میرد
[ترجمه گوگل]اما تنها یک کودک کوچک در رشته های قلب می میرد
2. The sad voice sighs, the heartstring breaks.
[ترجمه ترگمان]صدای حزن انگیز آه می کشد: درخت سیب می شکند
[ترجمه گوگل]صدای غم انگیز آه می شکند
[ترجمه گوگل]صدای غم انگیز آه می شکند
3. Square the Ru draw firm of a heartstring rise loose open, Adidas Jeremy Scott Wings, long long of cozy tone, a long time just the way of startle, "born a small young main?"
[ترجمه ترگمان]میدان Ru (draw heartstring Jeremy Scott Adidas of of a a Wings Wings rise loose loose،، long long long cozy a، long of startle startle main main، small small small small loose loose loose loose loose loose loose loose loose loose loose loose loose loose \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \"born born born born born born born born born born born born born born born born born born born born born born born born born born born born born born born born born\" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \"
[ترجمه گوگل]آدیداس جرمی اسکات وینگز، جادوگر اسکات وینز، طولانی مدت از لحن تناسب اندام، مدت زمان طولانی فقط راه آشفته، 'یک جوان کوچک جوان به دنیا آمد' به میدان آمد
[ترجمه گوگل]آدیداس جرمی اسکات وینگز، جادوگر اسکات وینز، طولانی مدت از لحن تناسب اندام، مدت زمان طولانی فقط راه آشفته، 'یک جوان کوچک جوان به دنیا آمد' به میدان آمد
4. The fancy of the touch heartstring.
[ترجمه ترگمان]چه نوع موی دل خراش
[ترجمه گوگل]شگفت انگیز از گوشه لمس
[ترجمه گوگل]شگفت انگیز از گوشه لمس
5. When you struck my heartstring in the dream.
[ترجمه ترگمان]وقتی که تو توی خواب موی سر منو زدی
[ترجمه گوگل]هنگامی که شما در روح خود قلب من را زدم
[ترجمه گوگل]هنگامی که شما در روح خود قلب من را زدم
6. Contribution of original to our Restingplace of Heartstring will be appreciated, and all of the articles included will be compiled into delicate web page.
[ترجمه ترگمان]مشارکت اصلی در Restingplace ما مورد تقدیر قرار خواهد گرفت و همه مقالات مورد نظر در صفحه نازک وب جمع آوری خواهند شد
[ترجمه گوگل]مؤسسه اصلی ما در Restingplace of Heartstring ما قدردانی خواهد شد و تمام مقالات موجود در صفحه وب ظریف تشکیل می شود
[ترجمه گوگل]مؤسسه اصلی ما در Restingplace of Heartstring ما قدردانی خواهد شد و تمام مقالات موجود در صفحه وب ظریف تشکیل می شود
7. This problem touches everyone's heartstring and affects flames of hopes and ideals in their hearts.
[ترجمه ترگمان]این مشکل همه را لمس می کند و آتش امیدها و ایده آل های عشق را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه گوگل]این مشکل، به دلایل مختلفی که به دلخواه شما وارد می شود، در شعله های امید و آرمان هایش تاثیر می گذارد
[ترجمه گوگل]این مشکل، به دلایل مختلفی که به دلخواه شما وارد می شود، در شعله های امید و آرمان هایش تاثیر می گذارد
8. It pulled at every populist heartstring, from the plucky woman warrior in a bright silk robe to the backdrops of peony branches and a red sunset over the Great Wall.
[ترجمه ترگمان]این فیلم در هر heartstring populist، از جنگ جوی زن شجاع در یک ردای ابریشمی درخشان به پرده شاخه های گل peony و یک غروب سرخ رنگ در دیوار بزرگ کشیده شد
[ترجمه گوگل]این در هر قلب پوپولیستی، از جنگجوی زن شاداب در یک ریمل ابریشمی روشن به پس زمینه شاخه های گل گاوزبان و یک غروب خورشید قرمز بر دیوار بزرگ، کشیده شد
[ترجمه گوگل]این در هر قلب پوپولیستی، از جنگجوی زن شاداب در یک ریمل ابریشمی روشن به پس زمینه شاخه های گل گاوزبان و یک غروب خورشید قرمز بر دیوار بزرگ، کشیده شد
9. Their heartstring cans not get total in the contemporary, but insists still that deducing a song in the material life of the hullabaloo is high with few plain and white snow!
[ترجمه ترگمان]قوطی های خالی شان کلا در زمان معاصر جمع نمی شوند، اما هنوز اصرار دارند که در زندگی مادی حیوانات hullabaloo با تعداد کمی برف و برف سفید بالا می رود!
[ترجمه گوگل]قلب آنها در کل معاصر نیست، اما اصرار دارد که کشف یک آهنگ در زندگی مادی حلبچه با برف های ساده و سفید بسیار زیاد است!
[ترجمه گوگل]قلب آنها در کل معاصر نیست، اما اصرار دارد که کشف یک آهنگ در زندگی مادی حلبچه با برف های ساده و سفید بسیار زیاد است!
10. On my heartstring freedom sings.
[ترجمه ترگمان]در مورد آزادی heartstring آواز می خواند
[ترجمه گوگل]آزادی دلسردانه من آواز می خواند
[ترجمه گوگل]آزادی دلسردانه من آواز می خواند
11. Xin'an Hotspring touches our heartstring!
[ترجمه ترگمان]xin دست و پای ما را لمس می کند!
[ترجمه گوگل]Xin'an Hotspring به ما گوش می دهد!
[ترجمه گوگل]Xin'an Hotspring به ما گوش می دهد!
12. Want in the breeze of the night to marvel, knock to open lonesome heartstring for you.
[ترجمه ترگمان]* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
[ترجمه گوگل]می خواهم در نسیم شب به دیدن، دست کشیدن برای باز کردن قفسه سینه ای منحصر به فرد برای شما
[ترجمه گوگل]می خواهم در نسیم شب به دیدن، دست کشیدن برای باز کردن قفسه سینه ای منحصر به فرد برای شما
13. His step voice at depart me almost one Zhang the distant place stopped, I slowly cozy spirit, draw firm of heartstring but don't defiance to have cent to relax.
[ترجمه ترگمان]صدای قدم هایش در جایی دور قطع شد و من به آرامی نرم و نرم و نرم و نرم، محکم و نرم از جنس موی بلند بیرون کشیدم، اما مخالفت نکردم که یک سنت هم برای آرامش داشته باشم
[ترجمه گوگل]صدای گام او تقریبا یک ژانگ را ترک کرد و محل دور آن متوقف شد، من روحیه آرام آرام داشتم، دلم برات تنگ شده بود، اما دلم برای استراحت نداشت
[ترجمه گوگل]صدای گام او تقریبا یک ژانگ را ترک کرد و محل دور آن متوقف شد، من روحیه آرام آرام داشتم، دلم برات تنگ شده بود، اما دلم برای استراحت نداشت
14. Your wise and farsighted words, the light and soft laughter, the dignified body, makes tiny of my heartstring.
[ترجمه ترگمان]کلمات عاقلانه و farsighted، نور و خنده های نرم، بدن متین و اندام dignified از جنس موی من است
[ترجمه گوگل]کلمات عاقل و دلنشین شما، خنده نور و نرم، بدن انسانی، کمی از قلب من است
[ترجمه گوگل]کلمات عاقل و دلنشین شما، خنده نور و نرم، بدن انسانی، کمی از قلب من است
کلمات دیگر: