• in the matter of, concerning, regarding
in the case of
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. In the case of the guinea pig, the number of offspring varies between two and five.
[ترجمه ترگمان]در مورد خوک هندی، تعداد زادوولد بین دو و پنج متغیر است
[ترجمه گوگل]در مورد خوکچه دریایی، تعداد فرزندان بین دو تا پنج متفاوت است
[ترجمه گوگل]در مورد خوکچه دریایی، تعداد فرزندان بین دو تا پنج متفاوت است
2. In the case of King Arthur, legend and truth are often inextricable.
[ترجمه ترگمان]در مورد شاه ارتور، افسانه و حقیقت اغلب حل نشدنی هستند
[ترجمه گوگل]در مورد پادشاه آرتور، افسانه و حقیقت اغلب غیرقابل انکار هستند
[ترجمه گوگل]در مورد پادشاه آرتور، افسانه و حقیقت اغلب غیرقابل انکار هستند
3. Each person's genetic code is unique except in the case of identical twins.
[ترجمه ترگمان]کده ای ژنتیکی هر فرد به جز در مورد دوقلوهای همسان، منحصر به فرد است
[ترجمه گوگل]کد ژنتیکی هر شخص به جز در مورد دوقلوهای یکسان منحصر به فرد است
[ترجمه گوگل]کد ژنتیکی هر شخص به جز در مورد دوقلوهای یکسان منحصر به فرد است
4. The police have ruled out foul play in the case of his death.
[ترجمه ترگمان]پلیس در مورد مرگ اون یه بازی کثیف رو رد کرده
[ترجمه گوگل]پلیس در مورد مرگ خود، بازی نادرست را رد کرده است
[ترجمه گوگل]پلیس در مورد مرگ خود، بازی نادرست را رد کرده است
5. The court decided against the plaintiff in the case of James vs . Smith.
[ترجمه ترگمان]دادگاه علیه شاکی در پرونده جیمز در مقابل پرونده تصمیم گرفت اسمیت
[ترجمه گوگل]دادگاه در مورد جیمز نسبت به شاکی تصمیم گرفت اسمیت
[ترجمه گوگل]دادگاه در مورد جیمز نسبت به شاکی تصمیم گرفت اسمیت
6. Similar principles apply in the case of older children .
[ترجمه ترگمان]اصول مشابهی نیز در مورد کودکان بزرگ تر اعمال می شوند
[ترجمه گوگل]اصول مشابه در مورد کودکان بزرگتر استفاده می شود
[ترجمه گوگل]اصول مشابه در مورد کودکان بزرگتر استفاده می شود
7. I dread to think what will happen in the case of a major emergency.
[ترجمه ترگمان]از این می ترسم که در مورد یک مورد اضطراری چه اتفاقی می افتد
[ترجمه گوگل]من نگران فکر کردن به آنچه در مورد اورژانس بزرگ اتفاق می افتد فکر می کنم
[ترجمه گوگل]من نگران فکر کردن به آنچه در مورد اورژانس بزرگ اتفاق می افتد فکر می کنم
8. In the case of bankruptcy, the property shall vest in the trustee.
[ترجمه ترگمان]در مورد ورشکستگی، دارایی باید به عنوان متولی انجام شود
[ترجمه گوگل]در مورد ورشکستگی، اموال باید به وکیل بدهد
[ترجمه گوگل]در مورد ورشکستگی، اموال باید به وکیل بدهد
9. Doctors have often achieved amazing results, as in the case of 11-year-old Jason.
[ترجمه ترگمان]پزشکان اغلب به نتایج شگفت انگیزی دست یافته اند، مانند in ۱۱ ساله
[ترجمه گوگل]پزشکان اغلب نتایج شگفت انگیزی به دست آوردند، همانطور که در مورد 11 ساله جیسون
[ترجمه گوگل]پزشکان اغلب نتایج شگفت انگیزی به دست آوردند، همانطور که در مورد 11 ساله جیسون
10. The differences between authorities are particularly marked in the case of special education.
[ترجمه ترگمان]تفاوت بین مقامات به ویژه در مورد آموزش ویژه مشخص شده است
[ترجمه گوگل]تفاوت بین مقامات به ویژه در مورد آموزش ویژه مشخص شده است
[ترجمه گوگل]تفاوت بین مقامات به ویژه در مورد آموزش ویژه مشخص شده است
11. All have some money, though in the case of Glamorgan it is disappearing fast.
[ترجمه ترگمان]به هر حال، همه ما پول داریم، هر چند که در این مورد خیلی سریع ناپدید می شود
[ترجمه گوگل]همه پول دارند، هرچند در مورد Glamorgan آن سریع ناپدید می شود
[ترجمه گوگل]همه پول دارند، هرچند در مورد Glamorgan آن سریع ناپدید می شود
12. In the case of synthetic chemicals apparently causing asthma, the effect may be due to irritation rather than an allergic reaction.
[ترجمه ترگمان]در مورد مواد شیمیایی ترکیبی ظاهرا موجب آسم می شود، اثر ممکن است به خاطر سوزش باشد نه واکنش آلرژیک
[ترجمه گوگل]در مورد مواد شیمیایی مصنوعی که ظاهرا آسم را ایجاد می کنند، این اثر ممکن است به علت تحریک شدن به جای یک واکنش آلرژیک باشد
[ترجمه گوگل]در مورد مواد شیمیایی مصنوعی که ظاهرا آسم را ایجاد می کنند، این اثر ممکن است به علت تحریک شدن به جای یک واکنش آلرژیک باشد
13. Chapter 2 has touched on food intolerance in the case of dairy produce.
[ترجمه ترگمان]فصل ۲ به عدم تحمل مواد غذایی در مورد محصولات لبنی اشاره کرده است
[ترجمه گوگل]فصل 2 در رابطه با عدم تحمل غذا در مورد تولید لبنیات است
[ترجمه گوگل]فصل 2 در رابطه با عدم تحمل غذا در مورد تولید لبنیات است
14. Except in the case of rent arrears, almost anyone can act as a private bailiff.
[ترجمه ترگمان]به جز در مورد اجاره عقب افتاده، تقریبا هر کس می تواند به عنوان مباشر خصوصی عمل کند
[ترجمه گوگل]به استثنای موارد عقب افتادگی اجاره، تقریبا هرکس می تواند به عنوان یک وکیل خصوصی عمل کند
[ترجمه گوگل]به استثنای موارد عقب افتادگی اجاره، تقریبا هرکس می تواند به عنوان یک وکیل خصوصی عمل کند
پیشنهاد کاربران
در مورد
درصورتی که
در مواقع - در صورت
در مورد مثال ( نمونه ) . . . .
در خصوص. . . ، در زمینه. . . در رابطه با. . .
کلمات دیگر: