بمبارکی، بطورمساعد
auspiciously
بمبارکی، بطورمساعد
انگلیسی به انگلیسی
• in good prospects, favorably
جملات نمونه
1. He started his new job auspiciously on his birthday.
[ترجمه ترگمان]او شغل جدیدش را در روز تولدش آغاز کرد
[ترجمه گوگل]او کار جدید خود را در روز تولد خود به طور صحیح آغاز کرد
[ترجمه گوگل]او کار جدید خود را در روز تولد خود به طور صحیح آغاز کرد
2. The year began auspiciously with good trade figures for January.
[ترجمه ترگمان]سال شروع به auspiciously با ارقام تجاری خوبی برای ژانویه شد
[ترجمه گوگل]در سال ژانویه، سالانه با ارقام تجاری خوب به ارمغان آورد
[ترجمه گوگل]در سال ژانویه، سالانه با ارقام تجاری خوب به ارمغان آورد
3. October opened auspiciously with Everards looking at the possibility of setting up a brewery in the Falklands.
[ترجمه ترگمان]اکتبر با Everards به امکان برپا کردن یک کارخانه آبجوسازی در فال کلند آغاز کرد
[ترجمه گوگل]اکتبر سالانه با Everards به ارمغان می آورد با توجه به امکان راه اندازی یک آبجوسازی در فالکلند
[ترجمه گوگل]اکتبر سالانه با Everards به ارمغان می آورد با توجه به امکان راه اندازی یک آبجوسازی در فالکلند
4. The fishing season began most auspiciously.
[ترجمه ترگمان]فصل ماهی گیری به خوبی آغاز شد
[ترجمه گوگل]فصل ماهیگیری بیشتر خوشایند بود
[ترجمه گوگل]فصل ماهیگیری بیشتر خوشایند بود
5. This year began auspiciously with good trade figures for January.
[ترجمه ترگمان]در سال جاری با auspiciously روابط تجاری خوبی برای ژانویه آغاز شد
[ترجمه گوگل]این سال با ارقام تجاری خوب در ماه ژانویه سالم بود
[ترجمه گوگل]این سال با ارقام تجاری خوب در ماه ژانویه سالم بود
6. Dubois is auspiciously located for national park visitors—roughly an hour's drive from Grand Teton National Park and about two hours from Yellowstone.
[ترجمه ترگمان]\"Dubois\" در پارک ملی \"visitors\" به طور تقریبی یک ساعت رانندگی از پارک ملی گرند Teton و حدود دو ساعت پس از Yellowstone واقع شده است
[ترجمه گوگل]Dubois برای افراد بازدیدکننده به پارک ملی خوشایند است - تقریبا یک ساعت درایو از پارک ملی Grand Teton و حدود دو ساعت از یلوستون
[ترجمه گوگل]Dubois برای افراد بازدیدکننده به پارک ملی خوشایند است - تقریبا یک ساعت درایو از پارک ملی Grand Teton و حدود دو ساعت از یلوستون
7. The day did not close so auspiciously as it began.
[ترجمه ترگمان]روز به همان اندازه که آغاز می شد، چندان به هم نزدیک نشد
[ترجمه گوگل]روزی که آن را آغاز نکرد، خیلی خوشحال بود
[ترجمه گوگل]روزی که آن را آغاز نکرد، خیلی خوشحال بود
8. The interview could hardly have ended more auspiciously for Tito.
[ترجمه ترگمان]این مصاحبه به سختی می توانست for را برای تیتو به پایان برساند
[ترجمه گوگل]مصاحبه به سختی میتواند برای تیتو مفیدتر از این باشد
[ترجمه گوگل]مصاحبه به سختی میتواند برای تیتو مفیدتر از این باشد
کلمات دیگر: