کلمه جو
صفحه اصلی

spell check

انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: a computer program that checks the spelling in a document.

- Please use the spell check before you send this letter.
[ترجمه ترگمان] لطفا قبل از ارسال این نامه از طلسم استفاده کن
[ترجمه گوگل] لطفا قبل از ارسال این نامه از چک کردن املا استفاده کنید
( verb )
• : تعریف: to check the spelling of something by computer.

- Please spell check this document.
[ترجمه ترگمان] لطفا افسون رو چک کنید
[ترجمه گوگل] لطفا این سند را بررسی کنید

جملات نمونه

1. I've created a macro to spell check all the files at the same time.
[ترجمه ترگمان]من دستور داده بودم که تمام پرونده ها را در یک زمان کنترل کنم
[ترجمه گوگل]من یک ماکرو را برای درست کردن تمام فایل ها در یک زمان بررسی کرده ام

2. It's always a good idea to run a spell check once you've finished writing.
[ترجمه ترگمان]همیشه فکر خوبی است که یک بار خواندن یک افسون را تمام کنی
[ترجمه گوگل]همیشه یک ایده خوب برای اجرای یک چک کردن املا پس از پایان نوشتن است

3. I do a spell check on all my emails.
[ترجمه ترگمان] همه ایمیل ها رو چک کردم
[ترجمه گوگل]من همه ایمیلهایم را بررسی می کنم

4. All you need to do then is spell check it and print it out.
[ترجمه ترگمان]تنها کاری که باید بکنی این است که آن را چک کنی و آن را چاپ کنی
[ترجمه گوگل]همه چیزهایی که باید انجام دهید این است که آنها را امتحان کنید و آن را چاپ کنید

5. If you wanted to spell check it, you had to buy a spelling checker.
[ترجمه ترگمان]، اگه میخوای طلسم رو چک کنی باید یه جدول کلمات هجی کنی
[ترجمه گوگل]اگر بخواهید آن را بررسی کنید، مجبور شدید یک امتحان املایی بخرید

6. Free spell check dictionaries in multiple languages.
[ترجمه ترگمان]هجی کردن ورد زبان را به زبان های مختلف چک کنید
[ترجمه گوگل]لغت نامه های لغزشی طلسم رایگان در چندین زبان

7. I can edit, spell check, and change the format of a document.
[ترجمه ترگمان]می توانم ویرایش کنم، چک کنم، و فرمت یک سند را عوض کنم
[ترجمه گوگل]من می توانم ویرایش، املا چک و فرمت یک سند را تغییر دهید

8. The spell check on this item was stopped. Do you want to send anyway?
[ترجمه ترگمان] طلسم روی این ماده متوقف شد به هر حال دلت می خواد یه نفر رو بفرستی؟
[ترجمه گوگل]بررسی املا در این مورد متوقف شد آیا می خواهید به هر حال ارسال کنید؟

9. Ron Artest does not use spell check. If he happens to misspell a word, Oxford will simply change the actual spelling of it.
[ترجمه ترگمان] رون Artest \"از طلسم افسون استفاده نمیکنه\" اگر تصادفا یک کلمه حرف بزند، آکسفورد فقط هجی واقعی آن را عوض خواهد کرد
[ترجمه گوگل]رون آرتست از چک کردن املا استفاده نمی کند اگر او به کلمه ای اشتباه رخ دهد، آکسفورد به سادگی عاملی واقعی را تغییر خواهد داد

10. Spell check all text from the current cursor position to the end of the file.
[ترجمه ترگمان]هجی کردن همه متن از موقعیت مکان نما فعلی تا پایان پرونده
[ترجمه گوگل]املا تمام متن را از موقعیت مکانی فعلی تا انتهای فایل بررسی کنید

11. If the dictionary is being edited, please close it and restart the spell check.
[ترجمه ترگمان]اگر فرهنگ لغت ویرایش شده، لطفا آن را ببندید و چک را مجددا راه اندازی کنید
[ترجمه گوگل]اگر فرهنگ لغت در حال ویرایش است، لطفا آن را ببندید و چک املا را راه اندازی مجدد کنید

12. If you are designing your site using an HTML editor, use spell check. Proper grammar is also very important.
[ترجمه ترگمان]اگر شما سایت خود را با استفاده از ویرایشگر HTML طراحی می کنید، از چک هجی کردن استفاده کنید دستور زبان صحیح نیز بسیار مهم است
[ترجمه گوگل]اگر سایت خود را با استفاده از یک ویرایشگر HTML طراحی می کنید، از چک کردن املا استفاده کنید گرامر مناسب نیز بسیار مهم است

پیشنهاد کاربران

کلمه را از لحاظ املایی تصحیح می کنم
spell - check the word


کلمات دیگر: