• keep watch, guard over, be on guard
keep guard
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. Two of the soldiers kept guard over the captured guns.
[ترجمه ترگمان]دو نفر از سربازان از توپ های دستگیر شده محافظت می کردند
[ترجمه گوگل]دو سرباز نگهبان اسلحه دستگیر شدند
[ترجمه گوگل]دو سرباز نگهبان اسلحه دستگیر شدند
2. One of the men kept guard, while the other broke into the house.
[ترجمه ترگمان]یکی از مردها نگهبان را نگه داشت و دیگری وارد خانه شد
[ترجمه گوگل]یکی از مردان نگهبان نگهبان بود، در حالی که دیگر به داخل خانه افتاد
[ترجمه گوگل]یکی از مردان نگهبان نگهبان بود، در حالی که دیگر به داخل خانه افتاد
3. Two police officers kept guard over the burnt-out building.
[ترجمه ترگمان]دو افسر پلیس از بالای ساختمان سوخته محافظت کردند
[ترجمه گوگل]دو مامور پلیس نگهبان بیش از ساختمان سوزانده شده بود
[ترجمه گوگل]دو مامور پلیس نگهبان بیش از ساختمان سوزانده شده بود
4. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel.
[ترجمه ترگمان]در حالی که دو کارآگاه از در نگهبانی می دادند، دو نفر دیگر بسته را باز کردند
[ترجمه گوگل]در حالی که دو کارآگاه در حیاط نگهبان بودند، دو نفر دیگر بسته را باز کردند
[ترجمه گوگل]در حالی که دو کارآگاه در حیاط نگهبان بودند، دو نفر دیگر بسته را باز کردند
5. Four soldiers kept guard over the coffin.
[ترجمه ترگمان]چهار سرباز از روی تابوت نگهبانی می دادند
[ترجمه گوگل]چهار سرباز نگهبان بیش از تابوت بودند
[ترجمه گوگل]چهار سرباز نگهبان بیش از تابوت بودند
6. Or only those detailed to keep guard against any hint of attack from Tuathal's side of the river.
[ترجمه ترگمان]یا فقط کسانی بودند که در مقابل هر نشانه ای از حمله از طرف دیگر رودخانه محافظت می کردند
[ترجمه گوگل]یا فقط کسانی که دقیق هستند برای محافظت در برابر هر گونه حمله از طرف Tuathal در کنار رودخانه
[ترجمه گوگل]یا فقط کسانی که دقیق هستند برای محافظت در برابر هر گونه حمله از طرف Tuathal در کنار رودخانه
7. Capshaw sent him out the back door to avoid whoever it was keeping guard in the front.
[ترجمه ترگمان]Capshaw او را از در پشتی بیرون فرستاد تا از هر کسی که جلوی آن نگهبان بود، دوری کند
[ترجمه گوگل]کاپساو او را از پشت درب فرستاد تا از هر کسی که در جلوی پاسدار نگه داشته بود جلوگیری کند
[ترجمه گوگل]کاپساو او را از پشت درب فرستاد تا از هر کسی که در جلوی پاسدار نگه داشته بود جلوگیری کند
8. We kept guard against the security forces and helped in the communal kitchen which was set up for the support committee.
[ترجمه ترگمان]ما از نیروهای امنیتی محافظت کردیم و در آشپزخانه مشترک که برای کمیته حمایت تشکیل شده بود، کمک کردیم
[ترجمه گوگل]ما در برابر نیروهای امنیتی نگهبانی دادیم و در آشپزخانه جمعی که برای کمیته پشتیبانی تاسیس شد، کمک کردیم
[ترجمه گوگل]ما در برابر نیروهای امنیتی نگهبانی دادیم و در آشپزخانه جمعی که برای کمیته پشتیبانی تاسیس شد، کمک کردیم
9. One will keep guard, while the other rifles through drawers.
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها محافظت خواهد کرد در حالی که دیگر تفنگ ها در کشوها نیست
[ترجمه گوگل]یکی از نگهبان ها، در حالی که دیگر اسلحه از طریق کشوها نگه می دارد
[ترجمه گوگل]یکی از نگهبان ها، در حالی که دیگر اسلحه از طریق کشوها نگه می دارد
10. A regiment stayed behind to keep guard on the frontier.
[ترجمه ترگمان]یک هنگ آن جا مانده بود تا از مرز نگهبانی کند
[ترجمه گوگل]یک هنگ برای نگهبانی در مرز نگهداری شد
[ترجمه گوگل]یک هنگ برای نگهبانی در مرز نگهداری شد
11. The policemen keep guard at the airfield and watched every body carefully.
[ترجمه ترگمان]ماموران پلیس در فرودگاه نگهبانی می دهند و تمام بدن را با دقت نگاه می کنند
[ترجمه گوگل]پلیس نگهبان در فرودگاه و مراقب هر بدن با دقت است
[ترجمه گوگل]پلیس نگهبان در فرودگاه و مراقب هر بدن با دقت است
12. The eldest boy was directed to keep guard at the entrance of the camp.
[ترجمه ترگمان]پسر ارشد دستور داده بود که در ورودی اردوگاه نگهبانی بدهد
[ترجمه گوگل]پسر بزرگتر دستور داده شد که نگهبان در ورود اردوگاه باشد
[ترجمه گوگل]پسر بزرگتر دستور داده شد که نگهبان در ورود اردوگاه باشد
13. They had to keep guard for the boss in the night.
[ترجمه ترگمان]آن ها مجبور بودند نگهبانان شب مراقب رئیس باشند
[ترجمه گوگل]آنها مجبور به نگهبانی برای رئیس در شب شدند
[ترجمه گوگل]آنها مجبور به نگهبانی برای رئیس در شب شدند
14. All of them are kids? Why do they have got to keep guard for the kids?
[ترجمه ترگمان]همه شون بچه ان؟ چرا اونا باید مراقب بچه ها باشن؟
[ترجمه گوگل]همه آنها بچه ها هستند؟ چرا آنها باید برای بچه ها نگهبان باشند؟
[ترجمه گوگل]همه آنها بچه ها هستند؟ چرا آنها باید برای بچه ها نگهبان باشند؟
کلمات دیگر: