جیمز مدیسون
james madison
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• (1751-1836) american statesman, participant in the constitutional convention (1787), 4th president of the united states (1809-1817)
جملات نمونه
1. James Madison, who was burdened with the War of 18 was branded as both a warmonger and a coward.
[ترجمه ترگمان]جیمز مدیسون، که پیش از جنگ ۱۸ سال داشت، به عنوان یک ترسو و یک بزدل برچسب خورده بود
[ترجمه گوگل]جیمز مدیسون، که با جنگ 18 ساله بارور شد، به عنوان یک جنگجوی گرم و یک بزهکار نامگذاری شد
[ترجمه گوگل]جیمز مدیسون، که با جنگ 18 ساله بارور شد، به عنوان یک جنگجوی گرم و یک بزهکار نامگذاری شد
2. He was also generous to individual leaders like James Madison.
[ترجمه ترگمان]او همچنین نسبت به رهبران فردی مانند جیمز مدیسون سخاوتمند بود
[ترجمه گوگل]او همچنین به رهبران فردی مانند جیمز مدیسون سخاوتمند بود
[ترجمه گوگل]او همچنین به رهبران فردی مانند جیمز مدیسون سخاوتمند بود
3. "Ambition must counter ambition," James Madison wrote in 1788 in Federalist 5 an effort to defend the proposed U. S. Constitution he had done so much to shape.
[ترجمه ترگمان]جیمز مدیسون در سال ۱۷۸۸ در خصوص تلاش برای دفاع از U پیشنهاد کرد: \" جاه طلبی باید با جاه طلبی مقابله کند \" اس قانون اساسی او این همه کار را انجام داده بود
[ترجمه گوگل]جیمز مدیسون در سال 1788 در فدرالیست 5 نوشت: «امیدهای باید با جاه طلبی مبارزه کنند تلاش برای دفاع از قانون اساسی پیشنهادی او که برای شکل دادن به آن بسیار سخت بوده است
[ترجمه گوگل]جیمز مدیسون در سال 1788 در فدرالیست 5 نوشت: «امیدهای باید با جاه طلبی مبارزه کنند تلاش برای دفاع از قانون اساسی پیشنهادی او که برای شکل دادن به آن بسیار سخت بوده است
4. He wrote to his friend James Madison: "I am willing to serve under President Adams. "
[ترجمه ترگمان]او به دوستش جیمز مدیسون نوشت: \" من می خواهم تحت حمایت رئیس جمهور آدامز خدمت کنم \"
[ترجمه گوگل]او به دوست خود جیمز مدیسون نوشت: 'من مایل هستم تحت پرزیدنت آدامز خدمت کنم '
[ترجمه گوگل]او به دوست خود جیمز مدیسون نوشت: 'من مایل هستم تحت پرزیدنت آدامز خدمت کنم '
5. In 18 President James Madison signed a bill granting Georgetown a charter to confer degrees.
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۸ رئیس جمهور جیمز مدیسون لایحه اعطای یک منشور به جرج تاون را امضا کرد
[ترجمه گوگل]در 18 سال، رئیس جمهور جیمز مدیسون، یک لایحه را برای اعطای درجه به جورج تاون امضا کرد
[ترجمه گوگل]در 18 سال، رئیس جمهور جیمز مدیسون، یک لایحه را برای اعطای درجه به جورج تاون امضا کرد
6. James Madison, a primary author of the Constitution and, beginning in 180 the nation's fourth president, said that "the spirit of liberty. . . demands checks" on government's power.
[ترجمه ترگمان]جیمز مدیسون، نویسنده اصلی قانون اساسی و از ۱۸۰ امین رئیس جمهور کشور، گفت: \" روح آزادی خواهان کنترل قدرت دولت است
[ترجمه گوگل]جیمز مدیسون، نویسنده اصلی قانون اساسی، و در سال 180، چهارمین رئیس جمهور کشور، گفت: 'روح آزادی خواستار بررسی قدرت دولت است
[ترجمه گوگل]جیمز مدیسون، نویسنده اصلی قانون اساسی، و در سال 180، چهارمین رئیس جمهور کشور، گفت: 'روح آزادی خواستار بررسی قدرت دولت است
7. J. Peter Pham, a James Madison University professor who writes about piracy, told America. gov that attacks are proliferating "because piracy is a crime of opportunity. "
[ترجمه ترگمان]ج پیتر پام، استاد دانشگاه جیمز مدیسون که در مورد دزدی دریایی می نویسد، به آمریکا گفت دولت که حملات تکثیر می شوند \"به این دلیل که دزدی دریایی یک جرم محسوب می شود\"
[ترجمه گوگل]جی پیتر فام، استاد دانشگاه جیمز مدیسون که درباره دزدی دریایی می نویسد، به آمریکا گفت دولت ها این حملات را افزایش می دهند 'زیرا دزدی دریایی جرم فرصت است '
[ترجمه گوگل]جی پیتر فام، استاد دانشگاه جیمز مدیسون که درباره دزدی دریایی می نویسد، به آمریکا گفت دولت ها این حملات را افزایش می دهند 'زیرا دزدی دریایی جرم فرصت است '
8. Future President James Madison stepped into the breach.
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور آینده، جیمز مدیسون وارد این قانون شکنی شد
[ترجمه گوگل]جیمز مدیسون، رئیس جمهور آینده، به شکست افتاد
[ترجمه گوگل]جیمز مدیسون، رئیس جمهور آینده، به شکست افتاد
9. James Madison decided to make amendments and add them to the constitution.
[ترجمه ترگمان]جیمز مدیسون تصمیم گرفت که اصلاحاتی انجام دهد و آن ها را به قانون اساسی اضافه کند
[ترجمه گوگل]جیمز مدیسون تصمیم گرفت اصلاحاتی را انجام دهد و آنها را به قانون اساسی اضافه کند
[ترجمه گوگل]جیمز مدیسون تصمیم گرفت اصلاحاتی را انجام دهد و آنها را به قانون اساسی اضافه کند
10. As prominent a founding father as James Madison maintained: "A people who mean to be their own governors must arm themselves with the power knowledge gives.
[ترجمه ترگمان]یک پدر موسس به نام جیمز مدیسون گفت: \" مردمی که به این معنا هستند که حاکمان خودشان باشند، باید خودشان را با دانش قدرت کنترل کنند
[ترجمه گوگل]همانطور که جیمز مدیسون، یکی از پدران بنیانگذار برجسته، معتقد بود: «افرادی که به معنای فرمانروایی خود هستند، باید خود را با دانش قدرت بشناسند
[ترجمه گوگل]همانطور که جیمز مدیسون، یکی از پدران بنیانگذار برجسته، معتقد بود: «افرادی که به معنای فرمانروایی خود هستند، باید خود را با دانش قدرت بشناسند
11. In 178 shortly after the Philadelphia convention adjourned, James Madison sent a copy of the new U. S. Constitution to his friend and mentor, Thomas Jefferson, then American ambassador to France.
[ترجمه ترگمان]کمی بعد از اینکه گردهمایی فیلادلفیا به تعویق افتاد، جیمز مدیسون نسخه ای از نسخه جدید یو را فرستاد اس قانون اساسی برای دوستش و مربی، توماس جفرسون، و سپس سفیر آمریکا در فرانسه
[ترجمه گوگل]در 178، به زودی پس از عقد قرارداد فیلادلفیا، جیمز مدیسون نسخه ای از قانون اساسی جدید سوئیس را به دوست و مربی او، توماس جفرسون، و سپس سفیر آمریکا در فرانسه فرستاد
[ترجمه گوگل]در 178، به زودی پس از عقد قرارداد فیلادلفیا، جیمز مدیسون نسخه ای از قانون اساسی جدید سوئیس را به دوست و مربی او، توماس جفرسون، و سپس سفیر آمریکا در فرانسه فرستاد
12. "There's John Adams, Thomas Jefferson, James Madison and John Quincy Adams, then Abraham Lincoln and in the 20th century just Woodrow Wilson, " he said.
[ترجمه ترگمان]او گفت: \" جان آدامز، توماس جفرسون، جیمز مدیسون و جان کویینسی آدامز و سپس آبراهام لینکلن و در قرن بیستم فقط وودرو ویلسون را در نظر گرفتند \"
[ترجمه گوگل]او گفت: 'جان آدامز، توماس جفرسون، جیمز مدیسون و جان کوئینسی آدامز، سپس آبراهام لینکلن و در قرن بیست و یکم وودرو ویلسون هستند '
[ترجمه گوگل]او گفت: 'جان آدامز، توماس جفرسون، جیمز مدیسون و جان کوئینسی آدامز، سپس آبراهام لینکلن و در قرن بیست و یکم وودرو ویلسون هستند '
13. With new health threat on the rise, James Madison looks at epidemics throughout history.
[ترجمه ترگمان]با وجود خطر جدید سلامتی در حال افزایش، جیمز مدیسون در سراسر تاریخ به epidemics نگاه می کند
[ترجمه گوگل]جیمز مدیسون، با تهدید جدید سلامتی در حال افزایش است، در سراسر تاریخ، همه گیر می شود
[ترجمه گوگل]جیمز مدیسون، با تهدید جدید سلامتی در حال افزایش است، در سراسر تاریخ، همه گیر می شود
14. He also helped write the Federalist Papers with James Madison and John Jay.
[ترجمه ترگمان]او همچنین به نوشتن مقالات فدرالیست با جیمز مدیسون و جان جی کمک کرد
[ترجمه گوگل]او همچنین با جیمز مدیسون و جان جی نوشته های مقالات فدرالیست را امضا کرد
[ترجمه گوگل]او همچنین با جیمز مدیسون و جان جی نوشته های مقالات فدرالیست را امضا کرد
کلمات دیگر: