(انجیل) ییهو (راننده ی بی محابای ارابه)، (نادر) کالسکه چی، درشکه چی، کسی که تند و بی پروا میراند
jehu
(انجیل) ییهو (راننده ی بی محابای ارابه)، (نادر) کالسکه چی، درشکه چی، کسی که تند و بی پروا میراند
انگلیسی به فارسی
(انجیل) ییهو (رانندهی بی محابای ارابه)
(نادر) کالسکهچی، درشکهچی
رانندهی بیکله، کسی که تند و بی پروا میراند
jehu
انگلیسی به انگلیسی
• reckless driver, hasty and fast driver; taxicab driver; coachman
جملات نمونه
1. They went back and told Jehu, who said, 'This is the word of the Lord that he spoke through his servant Elijah the Tishbite: On the plot of ground at Jezreel dogs will devour Jezebel's flesh.
[ترجمه ترگمان]آن ها به عقب رفتند و به Jehu گفتند که این کلمه خداست که از میان نوکر خود به Tishbite می گوید: بر روی نقشه زمین، سگ های Jezreel گوشت خوک را می خورند
[ترجمه گوگل]آنها به عقب رفتند و به یحیی گفتند: «این خداوند است که از طریق بنده خود، الیا تیشبت، سخن گفته است: در سنت زمین در یهزرل سگ ها گوشت یهزیبل را می خورند
[ترجمه گوگل]آنها به عقب رفتند و به یحیی گفتند: «این خداوند است که از طریق بنده خود، الیا تیشبت، سخن گفته است: در سنت زمین در یهزرل سگ ها گوشت یهزیبل را می خورند
2. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot.
[ترجمه ترگمان]و Jehu دنبال او رفت و گفت: او را هم در کالسکه سوار می کند
[ترجمه گوگل]و یحیی پس از او پیروی کرد و گفت: 'او را نیز در ارابه بنشینید
[ترجمه گوگل]و یحیی پس از او پیروی کرد و گفت: 'او را نیز در ارابه بنشینید
3. Now the time which Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty - eight years .
[ترجمه ترگمان]اکنون زمان Jehu بر اسرائیل در Samaria < Number > ۲۰ < \/ Number > سال بود
[ترجمه گوگل]حالا زمانی که یهو پادشاه اسرائیل در سامره بود، بیست و هشت سال بود
[ترجمه گوگل]حالا زمانی که یهو پادشاه اسرائیل در سامره بود، بیست و هشت سال بود
4. So Jehu put an end to the worship of Baal in Israel.
[ترجمه ترگمان]بدین ترتیب Jehu به پرستش بعل در اسرائیل پایان داد
[ترجمه گوگل]بنابراین یحیو به عبادت باال در اسرائیل پایان داد
[ترجمه گوگل]بنابراین یحیو به عبادت باال در اسرائیل پایان داد
5. And Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.
[ترجمه ترگمان]و Jehu گفت: sanctify، یک مجلس باشکوه برای Baal و آن را اعلام کردند
[ترجمه گوگل]و یحیی گفت: رسولان مهدى را براى باال به دست بیاور و آنها آن را اعلام کردند
[ترجمه گوگل]و یحیی گفت: رسولان مهدى را براى باال به دست بیاور و آنها آن را اعلام کردند
6. And the time that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty and eight years.
[ترجمه ترگمان]و آن زمان که Jehu بر اسرائیل در Samaria حکمفرمایی کرد، بیست و هشت سال بود
[ترجمه گوگل]و زمانی که یحی پادشاه اسرائیل در سامره بود، بیست و هشت سال بود
[ترجمه گوگل]و زمانی که یحی پادشاه اسرائیل در سامره بود، بیست و هشت سال بود
7. The time that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years.
[ترجمه ترگمان]زمانی که Jehu بر اسرائیل در Samaria حکمفرمایی کرد، بیست و هشت سال بود
[ترجمه گوگل]زمانی که Jehu پادشاه اسرائیل در سامره بود، بیست و هشت سال بود
[ترجمه گوگل]زمانی که Jehu پادشاه اسرائیل در سامره بود، بیست و هشت سال بود
8. In the twenty-third year of Joash son of Ahaziah king of Judah, Jehoahaz son of Jehu became king of Israel in Samaria, and he reigned seventeen years.
[ترجمه ترگمان]در بیست و سومین سال پسر Joash شاه یهودا پسر Jehoahaz در in پادشاه اسراییل شد و هفده سال حکومت کرد
[ترجمه گوگل]در سال بیست و سوم یوآش، پسر Ahaziah پادشاه یهودا، یهوهاز پسر ییهو پادشاه اسرائیل در سامره شد و هفتاد سال سلطنت کرد
[ترجمه گوگل]در سال بیست و سوم یوآش، پسر Ahaziah پادشاه یهودا، یهوهاز پسر ییهو پادشاه اسرائیل در سامره شد و هفتاد سال سلطنت کرد
کلمات دیگر: