اسم خاص مذکر (مخفف آن: jim و jamie و jimmy)، (انجیل) یعقوب (برادر یوحنا و معروف به: saint james the greater)، یعقوب (پسر حلفی alphaeus و معروف به saint james the less) (هر دو جزو دوازده حواری حضرت عیسی بودند)، جیمز اول (پادشاه انگلیس: 1566-1625)، جیمز دوم (پادشاه انگلیس: 1633-1701)، هنری جیمز (نویسنده ی امریکایی: 1843-1916)، رودخانه ی جیمز (در ایالت ویرجینیا)، یعقوب :نام یکی ازدوازده حواری عیسی
james
اسم خاص مذکر (مخفف آن: jim و jamie و jimmy)، (انجیل) یعقوب (برادر یوحنا و معروف به: saint james the greater)، یعقوب (پسر حلفی alphaeus و معروف به saint james the less) (هر دو جزو دوازده حواری حضرت عیسی بودند)، جیمز اول (پادشاه انگلیس: 1566-1625)، جیمز دوم (پادشاه انگلیس: 1633-1701)، هنری جیمز (نویسنده ی امریکایی: 1843-1916)، رودخانه ی جیمز (در ایالت ویرجینیا)، یعقوب :نام یکی ازدوازده حواری عیسی
انگلیسی به فارسی
جیمز
اسم خاص مذکر (مخفف آن: Jim و Jamie و Jimmy)
(انجیل) یعقوب (برادر یوحنا و معروف به: Saint James the Greater)، یعقوب (پسر حلفی Alphaeus و معروف به Saint James the Less) (هر دو جزو دوازده حواری حضرت عیسی بودند)
جیمز اول (پادشاه انگلیس: 1566-1625)
جیمز دوم (پادشاه انگلیس: 1633-1701)
هنری جیمز (نویسندهی آمریکایی: 1843-1916)
ویلیام جیمز (فیلسوف و روان شناس آمریکایی: 1842-1910)
رودخانهی جیمز (در ایالت ویرجینیا)
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• (1) تعریف: according to the New Testament, one of the twelve Apostles of Jesus Christ.
• (2) تعریف: according to the New Testament, a brother of Jesus Christ.
• (3) تعریف: a book of the New Testament bearing this name that is variously attributed to the apostle or the brother of Jesus Christ.
• one of the 12 apostles of jesus; henry james (1811-1892) american novelist; william james (1842-1910) american psychologist; name of several scottish kings
جملات نمونه
1. I sold my car to James for £800.
[ترجمه سجاد مصلحی] من ماشینم را به جیمز 800 پوند فروختم.
[ترجمه ترگمان]ماشینم را به قیمت ۸۰۰ پوند فروختم[ترجمه گوگل]ماشین من به جیمز برای 800 پوند فروخت
2. I'm waiting for James to arrive.
[ترجمه ترگمان]منتظر آمدن جیمز هستم
[ترجمه گوگل]منتظر جیمز هستم
[ترجمه گوگل]منتظر جیمز هستم
3. The James Bond films are always being rerun on television.
[ترجمه ترگمان]فیلم جیمز باند همواره در تلویزیون پخش می شود
[ترجمه گوگل]فیلم های جیمز باند همیشه در تلویزیون پخش می شوند
[ترجمه گوگل]فیلم های جیمز باند همیشه در تلویزیون پخش می شوند
4. James and I halved the apple.
[ترجمه ترگمان] من و \"جیمز\" سیب رو نصف کردیم
[ترجمه گوگل]جیمز و من سیب را نصف کردیم
[ترجمه گوگل]جیمز و من سیب را نصف کردیم
5. James was rather aggrieved at Cameron.
[ترجمه ترگمان]جیمز نسبت به کمرون ناراحت بود
[ترجمه گوگل]جیمز در کمرون آسیب دید
[ترجمه گوگل]جیمز در کمرون آسیب دید
6. It was James Mill who was the best publicist for utilitarian ideas on government.
[ترجمه ترگمان]این فیلم \"جیمز میل\" بود که بهترین مدیر روابط عمومی برای ایده های utilitarian در زمینه حکومت بود
[ترجمه گوگل]این جیمز میل بود که بهترین افکار عمومی برای ایده های سودآور در دولت بود
[ترجمه گوگل]این جیمز میل بود که بهترین افکار عمومی برای ایده های سودآور در دولت بود
7. James Roach was electrocuted in South Carolina in 1986 .
[ترجمه ترگمان]جیمز روچ در سال ۱۹۸۶ در کارولینای جنوبی کشته شد
[ترجمه گوگل]جیمز روچ در سال 1986 در کارولینای جنوبی برق گرفت
[ترجمه گوگل]جیمز روچ در سال 1986 در کارولینای جنوبی برق گرفت
8. James flicked a peanut at her.
[ترجمه ترگمان]جیمز بادام زمینی را به طرف او پرت کرد
[ترجمه گوگل]جیمز بادام زمینی را در او گذاشت
[ترجمه گوگل]جیمز بادام زمینی را در او گذاشت
9. James whacked the ball over the net.
[ترجمه ترگمان] جیمز \"توپ رو خورد روی تور\"
[ترجمه گوگل]جیمز توپ را از طریق شبکه خالی کرد
[ترجمه گوگل]جیمز توپ را از طریق شبکه خالی کرد
10. I wonder how James is getting on.
[ترجمه ترگمان] کنجکاوم بدونم که \"جیمز\" داره چی میشه
[ترجمه گوگل]من تعجب می کنم که جیمز چگونه شروع به کار می کند
[ترجمه گوگل]من تعجب می کنم که جیمز چگونه شروع به کار می کند
11. Marilyn Monroe and James Dean are still icons for many young people.
[ترجمه ترگمان]مرلین مونرو و جیمز دین هنوز شمایل بسیاری از جوانان هستند
[ترجمه گوگل]مریلین مونرو و جیمز دین هنوز آیکون بسیاری از جوانان هستند
[ترجمه گوگل]مریلین مونرو و جیمز دین هنوز آیکون بسیاری از جوانان هستند
12. James said he'd better be getting back or there'd be a fuss .
[ترجمه ترگمان]جیمز گفت بهتر است برگردد وگرنه سرو صدا راه می اندازد
[ترجمه گوگل]جیمز گفت: بهتر است که به عقب برگردیم یا یک سر و صدا وجود داشته باشد
[ترجمه گوگل]جیمز گفت: بهتر است که به عقب برگردیم یا یک سر و صدا وجود داشته باشد
13. It looks like a miniature version of James Bond's car.
[ترجمه ترگمان]شبیه یک نسخه مینیاتوری از ماشین جیمز باند به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]این به نظر می رسد یک نسخه مینیاتوری از ماشین جیمز باند است
[ترجمه گوگل]این به نظر می رسد یک نسخه مینیاتوری از ماشین جیمز باند است
14. The letters were a real find and James went on to publish two volumes of them.
[ترجمه ترگمان]نامه یک یافته واقعی بود و جیمز دو جلد از آن ها را چاپ کرد
[ترجمه گوگل]نامه ها یک جستجوی واقعی بود و جیمز دو جلد از آنها را منتشر کرد
[ترجمه گوگل]نامه ها یک جستجوی واقعی بود و جیمز دو جلد از آنها را منتشر کرد
15. James is taller than Paul, but Richard is the tallest.
[ترجمه ترگمان]جیمز بلندتر از پاول است، اما ریچارد از همه بلندتر است
[ترجمه گوگل]جیمز بلندتر از پل است، اما ریچارد بلندترین است
[ترجمه گوگل]جیمز بلندتر از پل است، اما ریچارد بلندترین است
کلمات دیگر: