جیمز باند
james bond
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• fictional british spy, character of a secret agent based on the books of ian fleming
جملات نمونه
1. The James Bond films are always being rerun on television.
[ترجمه ترگمان]فیلم جیمز باند همواره در تلویزیون پخش می شود
[ترجمه گوگل]فیلم های جیمز باند همیشه در تلویزیون پخش می شوند
[ترجمه گوگل]فیلم های جیمز باند همیشه در تلویزیون پخش می شوند
2. James Bond was a boyhood hero of mine.
[ترجمه ترگمان]جیمز باند قهرمان دوران کودکی من بود
[ترجمه گوگل]جیمز باند یک قهرمان دوران کودکی من بود
[ترجمه گوگل]جیمز باند یک قهرمان دوران کودکی من بود
3. When there's a James Bond film on TV, I never ever miss it.
[ترجمه ترگمان]زمانی که فیلم جیمز باند در تلویزیون وجود دارد، هرگز آن را از دست نخواهم داد
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک فیلم جیمز باند در تلویزیون وجود دارد، من هرگز آن را از دست ندهید
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک فیلم جیمز باند در تلویزیون وجود دارد، من هرگز آن را از دست ندهید
4. Some James Bond films have dated more quickly than others.
[ترجمه ترگمان]برخی از فیلم های جیمز باند به سرعت بیشتر از دیگر فیلم ها بوده اند
[ترجمه گوگل]بعضی از فیلمهای جیمز باند خیلی سریعتر از دیگران هستند
[ترجمه گوگل]بعضی از فیلمهای جیمز باند خیلی سریعتر از دیگران هستند
5. James Bond is known for his sophistication, his style and his sense of class.
[ترجمه ترگمان]جیمز باند به خاطر مهارت، سبک او و حس of معروف است
[ترجمه گوگل]جیمز باند به خاطر پیچیدگی او، سبک او و حس خود در کلاس شناخته شده است
[ترجمه گوگل]جیمز باند به خاطر پیچیدگی او، سبک او و حس خود در کلاس شناخته شده است
6. From a distance he looks a bit like James Bond.
[ترجمه ترگمان]از فاصله ای دور مثل جیمز باند به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]از راه دور او کمی به نظر جیمز باند نگاه می کند
[ترجمه گوگل]از راه دور او کمی به نظر جیمز باند نگاه می کند
7. James Bond now takes on international media magnates rather than Rosa Kleb.
[ترجمه ترگمان]جیمز باند در حال حاضر به جای رو زا Kleb در میان اعیان و اشراف بین المللی است
[ترجمه گوگل]جیمز باند در حال حاضر در مقیاس های رسانه های بین المللی به جای رزا کلب
[ترجمه گوگل]جیمز باند در حال حاضر در مقیاس های رسانه های بین المللی به جای رزا کلب
8. What's your favourite James Bond film?
[ترجمه ترگمان]فیلم مورد علاقه جیمز باند چیست؟
[ترجمه گوگل]جیمز باند فیلم مورد علاقه شما چیست؟
[ترجمه گوگل]جیمز باند فیلم مورد علاقه شما چیست؟
9. James Bond ran a similar gamut of attempts to bring his life to a halt.
[ترجمه ترگمان]جیمز باند (James Bond)از انواع مختلفی از تلاش ها برای توقف زندگیش استفاده کرد
[ترجمه گوگل]جیمز باند یک شیوه مشابه از تلاش برای پایان دادن به زندگی خود را اجرا کرد
[ترجمه گوگل]جیمز باند یک شیوه مشابه از تلاش برای پایان دادن به زندگی خود را اجرا کرد
10. Roy Alon who appeared in many of the James Bond films said the team were playing with fire.
[ترجمه ترگمان]روی Alon که در بسیاری از فیلم های جیمز باند ظاهر شد، گفت که این تیم با آتش بازی می کند
[ترجمه گوگل]روی آلون که در بسیاری از فیلمهای جیمز باند ظاهر شد، گفت که این تیم با آتش بازی می کند
[ترجمه گوگل]روی آلون که در بسیاری از فیلمهای جیمز باند ظاهر شد، گفت که این تیم با آتش بازی می کند
11. Apparently there's going to be a brand new "James Bond" movie out in the spring.
[ترجمه ترگمان]ظاهرا قصد دارد فیلم \"جیمز باند\" جدیدی را در بهار پیدا کند
[ترجمه گوگل]ظاهرا فیلم به اصطلاح 'جیمز باند' با نام تجاری جدید بهار است
[ترجمه گوگل]ظاهرا فیلم به اصطلاح 'جیمز باند' با نام تجاری جدید بهار است
12. James Bond: I've never killed a midget before, but there can always be a first time.
[ترجمه ترگمان]جیمز باند: من تا حالا یه کوتوله رو نکشتم، اما همیشه می تونه اولین بار باشه
[ترجمه گوگل]جیمز باند: من هرگز یک قاتل را قبلا ندیده ام، اما همیشه می تواند یک بار برای همیشه وجود داشته باشد
[ترجمه گوگل]جیمز باند: من هرگز یک قاتل را قبلا ندیده ام، اما همیشه می تواند یک بار برای همیشه وجود داشته باشد
13. James Bond: Come on, lets go to armoury.
[ترجمه ترگمان] زودباش، بیا بریم به انبار مهمات
[ترجمه گوگل]جیمز باند: بیا، اجازه رفتن به زرادخانه
[ترجمه گوگل]جیمز باند: بیا، اجازه رفتن به زرادخانه
14. James Bond: What crapper I alter you backwards from Holland?
[ترجمه ترگمان]جیمز باند: چه چیزی شما را از هلند به عقب تغییر می دهم؟
[ترجمه گوگل]جیمز باند: چطور میتونم شما رو از هلند تغییر بدید؟
[ترجمه گوگل]جیمز باند: چطور میتونم شما رو از هلند تغییر بدید؟
15. Alex amounts to a teenage James Bond for the 21 st century.
[ترجمه ترگمان]الکس در قرن بیست و یکم به یک پسر نوجوان تبدیل شد
[ترجمه گوگل]الکس به یک جیمز باند نوجوان برای قرن 21 تبدیل می شود
[ترجمه گوگل]الکس به یک جیمز باند نوجوان برای قرن 21 تبدیل می شود
کلمات دیگر: