به طور خصوصی، محرمانه، در خلوت
in private
به طور خصوصی، محرمانه، در خلوت
انگلیسی به انگلیسی
عبارت ( phrase )
• : تعریف: in the view or presence only of the person or people concerned.
• مترادف: confidentially
• مشابه: secretly
• مترادف: confidentially
• مشابه: secretly
• privately, secretly, confidentially, alone
جملات نمونه
1. Admonish your friends in private, praise them in public.
[ترجمه ترگمان]دوستان شما را در خلوت admonish و در ملا عام ستایش کنید
[ترجمه گوگل]دوستان خود را به صورت خصوصی تشویق کنید، آنها را به طور عمومی ستایش کنید
[ترجمه گوگل]دوستان خود را به صورت خصوصی تشویق کنید، آنها را به طور عمومی ستایش کنید
2. I want to say something to you in private.
[ترجمه ترگمان]میخوام خصوصی باه ات حرف بزنم
[ترجمه گوگل]من می خواهم چیز خاصی برای شما بگویم
[ترجمه گوگل]من می خواهم چیز خاصی برای شما بگویم
3. He posted in private carriages to London.
[ترجمه ترگمان]او در کالسکه خصوصی لندن پست کرده بود
[ترجمه گوگل]او در واگن های شخصی به لندن فرستاده شد
[ترجمه گوگل]او در واگن های شخصی به لندن فرستاده شد
4. He asked leave to speak to her in private.
[ترجمه ترگمان]او از من خواست که خصوصی با او صحبت کنم
[ترجمه گوگل]او از مرخصی خواست تا با او در خصوص صحبت با او صحبت کند
[ترجمه گوگل]او از مرخصی خواست تا با او در خصوص صحبت با او صحبت کند
5. She asked to see him in private.
[ترجمه ترگمان]از او خواست که او را در خلوت ملاقات کند
[ترجمه گوگل]او خواسته است که او را به صورت خصوصی ببیند
[ترجمه گوگل]او خواسته است که او را به صورت خصوصی ببیند
6. Jamie wants to speak to me in private.
[ترجمه ترگمان]جیمی می خواد خصوصی با من صحبت کنه
[ترجمه گوگل]جیمی می خواهد با من خصوصی صحبت کند
[ترجمه گوگل]جیمی می خواهد با من خصوصی صحبت کند
7. The proceedings of the enquiry will take place in private.
[ترجمه ترگمان]روند تحقیق در بخش خصوصی صورت خواهد گرفت
[ترجمه گوگل]رسیدگی به تحقیق در خصوص این موارد صورت می گیرد
[ترجمه گوگل]رسیدگی به تحقیق در خصوص این موارد صورت می گیرد
8. Cecil can be very rude in private, though in public he is usually polite.
[ترجمه ترگمان]سیسیل می تواند در خلوت بسیار بی ادب باشد، با این حال در جامعه معمولا مودب است
[ترجمه گوگل]سیسیل می تواند بسیار خصوصی باشد، اما در عین حال وی معمولا مودب است
[ترجمه گوگل]سیسیل می تواند بسیار خصوصی باشد، اما در عین حال وی معمولا مودب است
9. I asked him to desist from abusing me in private to newspaper editors.
[ترجمه ترگمان]من از او خواستم از سو استفاده از من به عنوان سردبیر روزنامه خودداری کند
[ترجمه گوگل]من از او خواسته بودم از سوء استفاده از من در مجله های خصوصی به سردبیران روزنامه نگاری کنم
[ترجمه گوگل]من از او خواسته بودم از سوء استفاده از من در مجله های خصوصی به سردبیران روزنامه نگاری کنم
10. John sat down with him in private to cards and pigeoned him.
[ترجمه ترگمان]جان با او در خلوت نشسته بود و با او ورق بازی می کرد و با او حرف می زد
[ترجمه گوگل]جان با او به صورت خصوصی به کارت زد و او را کبوتر گذاشت
[ترجمه گوگل]جان با او به صورت خصوصی به کارت زد و او را کبوتر گذاشت
11. Can I speak to you in private?
[ترجمه ترگمان]میتونم خصوصی باه ات صحبت کنم؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانم با خصوصی صحبت کنم؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانم با خصوصی صحبت کنم؟
12. Richard set up in private practice.
[ترجمه ترگمان]ریچارد به طور خصوصی دست به کار شد
[ترجمه گوگل]ریچارد در عمل خصوصی راه اندازی شد
[ترجمه گوگل]ریچارد در عمل خصوصی راه اندازی شد
13. What consenting adults do in private is their own business.
[ترجمه ترگمان]آنچه که به افراد بالغ اجازه می دهد در بخش خصوصی انجام دهند، تجارت خودشان است
[ترجمه گوگل]آنچه که افراد بالغ انجام میدهند خصوصی هستند، کسب و کار خودشان است
[ترجمه گوگل]آنچه که افراد بالغ انجام میدهند خصوصی هستند، کسب و کار خودشان است
14. The soldiers were billeted in private homes.
[ترجمه ترگمان]سربازان در خانه های شخصی زندگی می کردند
[ترجمه گوگل]سربازان در خانه های خصوصی پر شده بودند
[ترجمه گوگل]سربازان در خانه های خصوصی پر شده بودند
15. Is there somewhere we can discuss this in private?
[ترجمه ترگمان]جایی هست که بتونیم خصوصی در موردش بحث کنیم؟
[ترجمه گوگل]آیا جایی وجود دارد که ما می توانیم در مورد این خصوصی صحبت کنیم؟
[ترجمه گوگل]آیا جایی وجود دارد که ما می توانیم در مورد این خصوصی صحبت کنیم؟
پیشنهاد کاربران
IN A PLACE OR SITUATION WHERE OTHER PEOPLE CANNOT WATCH OR LISTEN , خلوتی , به طوری که کسی نفهمه
کلمات دیگر: