امیل زولا
emile zola
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• (1840-1902) french writer and critic, defender of dreyfus
جملات نمونه
1. He had one important ally, the writer Emile Zola – himself a scandalous figure.
[ترجمه ترگمان]او یک متحد مهم داشت، نویسنده کتاب امیل زولا - خودش یک شخصیت افتضاح آمیز بود
[ترجمه گوگل]او یک متحد مهم داشت، نویسنده امیل زولا - خودش یک شخصیت رسوا کننده بود
[ترجمه گوگل]او یک متحد مهم داشت، نویسنده امیل زولا - خودش یک شخصیت رسوا کننده بود
2. Emile Zola said The mettle of youth, the eye are bright but keep silent with a smile, not to speak, one kind are before teacher modest and courteous like the son treats father.
[ترجمه ترگمان]امیل زولا گفت، جرات جوانی، چشم روشن است، اما با لبخند خاموش می شود، نه برای حرف زدن، یک نوع قبل از معلم فروتن و مودب مثل پسر رفتار می کند
[ترجمه گوگل]امیل زولا گفت: جوانه های چشم، چشم روشن هستند، اما با لبخند سکوت می کنند، سخن نمی گویند، یک نوع قبل از اینکه آموزگار نسبتا مرموز و مودبانه رفتار کند، مانند پدر است
[ترجمه گوگل]امیل زولا گفت: جوانه های چشم، چشم روشن هستند، اما با لبخند سکوت می کنند، سخن نمی گویند، یک نوع قبل از اینکه آموزگار نسبتا مرموز و مودبانه رفتار کند، مانند پدر است
3. He also made the acquaintance of writer Emile Zola, who became a close friend and defender of his work.
[ترجمه ترگمان]او همچنین با امیل زولا نویسنده آشنا شد که دوست صمیمی و مدافع کارش شد
[ترجمه گوگل]او همچنین آشنایی از نویسنده امیل زولا، که به یک دوست نزدیک و مدافع کار خود تبدیل شده است
[ترجمه گوگل]او همچنین آشنایی از نویسنده امیل زولا، که به یک دوست نزدیک و مدافع کار خود تبدیل شده است
4. I picked up an Emile Zola book and stood there holding it, waiting to remember something I had read long ago.
[ترجمه ترگمان]یک کتاب امیل زولا را برداشتم و همان جا ایستادم تا چیزی را که مدت ها پیش خوانده بودم به یاد بیاورم
[ترجمه گوگل]من کتابی امیل زولا را برداشتم و آنجا را نگه داشتم، منتظر بود تا چیزی را که پیش از آن خوانده بودم یاد بگیرم
[ترجمه گوگل]من کتابی امیل زولا را برداشتم و آنجا را نگه داشتم، منتظر بود تا چیزی را که پیش از آن خوانده بودم یاد بگیرم
5. 1898 - Emile Zola is brought to trial for libel for publishing J'Accuse.
[ترجمه ترگمان]۱۸۹۸ - امیل زولا برای تهمت به چاپ جی Accuse به دادگاه احضار شد
[ترجمه گوگل]1898 - امیل زولا برای محکومیت انتشار J'Accuse محاکمه می شود
[ترجمه گوگل]1898 - امیل زولا برای محکومیت انتشار J'Accuse محاکمه می شود
6. The leading naturalist, Emile Zola, enunciated the philosophy of the new school.
[ترجمه ترگمان]طبیعت گرا، امیل زولا، که فلسفه مکتب جدید را بیان می کرد
[ترجمه گوگل]امیلی زولا، طبیعتگرای برجسته، فلسفه مدرسه جدید را بیان کرد
[ترجمه گوگل]امیلی زولا، طبیعتگرای برجسته، فلسفه مدرسه جدید را بیان کرد
7. It was then that naturalist novels in the manner of Emile Zola began to appear, often with Socialist leanings.
[ترجمه ترگمان]در آن زمان بود که رمان های امیل زولا به ظاهر، اغلب با گرایش های سوسیالیستی، شروع به پدیدار شدن کرد
[ترجمه گوگل]در آن زمان رمان های طبیعت به شیوه ای از امیل زولا شروع به ظهور کردند، اغلب با سوسیالیست ها
[ترجمه گوگل]در آن زمان رمان های طبیعت به شیوه ای از امیل زولا شروع به ظهور کردند، اغلب با سوسیالیست ها
8. The aim of this thesis is to find and discuss the psychoanalytic thought in Emile Zola"s Naturalistic novels. "
[ترجمه ترگمان]هدف این پایان نامه، یافتن و بررسی تفکر روان کاوی در رمان های Naturalistic امیل زولا است
[ترجمه گوگل]هدف این پایان نامه، یافتن و بحث در مورد اندیشه روانکاوی در رمان های طبیعی امیل زولا است '
[ترجمه گوگل]هدف این پایان نامه، یافتن و بحث در مورد اندیشه روانکاوی در رمان های طبیعی امیل زولا است '
9. Au bonheur des dames, the eleventh volume of the Rougon-Macquart series, is a novel about a Parisian department store named "Au Bonheur des Dames", created and imagined by Emile Zola.
[ترجمه ترگمان]Au زنان، یازدهم جلد مجموعه Rougon - Macquart، رمانی در مورد یک فروشگاه بخش پاریسی به نام \"Au bonheur دام\" است که توسط امیل زولا ایجاد و تجسم شده است
[ترجمه گوگل]Au bonheur des dames، جلد یازدهم سری Rougon-Macquart، یک رمان در مورد یک فروشگاه واحد پاریس به نام 'Au Bonheur des Dames' است که توسط Emile Zola ساخته و تصور می شود
[ترجمه گوگل]Au bonheur des dames، جلد یازدهم سری Rougon-Macquart، یک رمان در مورد یک فروشگاه واحد پاریس به نام 'Au Bonheur des Dames' است که توسط Emile Zola ساخته و تصور می شود
10. Photography is a form of memory. A century ago, the French novelist Emile Zola wrote, " You cannot claim to have really seen anything until you have photographed it. "
[ترجمه ترگمان]عکاسی نوعی از حافظه است امیل زولا، نویسنده فرانسوی، یک قرن پیش نوشت: \" شما نمی توانید ادعا کنید که چیزی را تا زمانی که از آن عکس گرفته اید، واقعا دیده باشید \"
[ترجمه گوگل]عکاسی یک شکل از حافظه است یک قرن پیش، رمان نویس فرانسوی امیل زولا نوشت: 'شما نمیتوانید ادعا کنید که واقعا چیزی را دیدهاید تا زمانی که عکس آن را ندیدهاید '
[ترجمه گوگل]عکاسی یک شکل از حافظه است یک قرن پیش، رمان نویس فرانسوی امیل زولا نوشت: 'شما نمیتوانید ادعا کنید که واقعا چیزی را دیدهاید تا زمانی که عکس آن را ندیدهاید '
کلمات دیگر: