تا آخر گوش دادن
hear out
تا آخر گوش دادن
انگلیسی به فارسی
گوش کن
انگلیسی به انگلیسی
• listen to fully, listen to all that another has to say without interrupting
جملات نمونه
1. He shows keen interest in his friends, hearing out their problems and offering counsel.
[ترجمه ترگمان]او علاقه شدیدی به دوستان خود نشان می دهد، مشکلات آن ها را می شنود و مشاوره می دهد
[ترجمه گوگل]او علاقه شدید به دوستانش را نشان می دهد، مشکلات خود را از دست می دهد و مشاوره می دهد
[ترجمه گوگل]او علاقه شدید به دوستانش را نشان می دهد، مشکلات خود را از دست می دهد و مشاوره می دهد
2. The questioner was heard out in complete silence.
[ترجمه A.A] پرسشگر در سکوت مطلق تا آخر گوش داد
[ترجمه ترگمان]سوال کننده در سکوت کامل به گوش می رسید[ترجمه گوگل]پرسشگر در سکوت کامل شنید
3. There is a song we always used to hear, Out in the desert, romantic soft and clear.
[ترجمه ترگمان]یک آهنگ هست که همیشه برای شنیدن، خارج از صحرا، رمانتیک و روشن استفاده می کنیم
[ترجمه گوگل]یک آهنگی که همیشه مورد استفاده قرار می گیرد برای شنیدن وجود دارد، بیرون در بیابان، عاشقانه نرم و روشن است
[ترجمه گوگل]یک آهنگی که همیشه مورد استفاده قرار می گیرد برای شنیدن وجود دارد، بیرون در بیابان، عاشقانه نرم و روشن است
4. I could hardly hear out of one ear and was not about to reveal something else that would single me out as different . So I cheated.
[ترجمه ترگمان]به سختی می توانستم صدای یک گوشم را بشنوم و نمی خواستم یک چیز دیگر را آشکار کنم که برایم فرق می کرد پس من تقلب کردم
[ترجمه گوگل]من به سختی می توانستم از یک گوش شنوایی داشته باشم و نمی خواستم چیز دیگری را که منحصر به فردی را به من نشان می داد نشان دهد بنابراین من فریب خوردم
[ترجمه گوگل]من به سختی می توانستم از یک گوش شنوایی داشته باشم و نمی خواستم چیز دیگری را که منحصر به فردی را به من نشان می داد نشان دهد بنابراین من فریب خوردم
5. "Can you hear out of your right ear?" the judge asked. The man nodded his brain.
[ترجمه ترگمان]میتونی صدای گوش راستت رو بشنوی؟ قاضی پرسید مرد سرش را تکان داد
[ترجمه گوگل]'آیا می توانید از گوش راست خود بشنوید؟' قاضی پرسید: این مرد مغز خود را شکست
[ترجمه گوگل]'آیا می توانید از گوش راست خود بشنوید؟' قاضی پرسید: این مرد مغز خود را شکست
6. In two ears do not hear out of the window, concentric intentions only watching soap operas.
[ترجمه ترگمان]در دو گوش نمی شنود از پنجره شنیده می شود، و مقاصد مرکز هم فقط تماشای سریال های عامه پسند را تماشا می کنند
[ترجمه گوگل]در دو گوش از پنجره بیرون نمی آید، هدف های متمرکز تنها تماشای اپراهای صابون است
[ترجمه گوگل]در دو گوش از پنجره بیرون نمی آید، هدف های متمرکز تنها تماشای اپراهای صابون است
7. Adhering to the "ears do not hear out of the window, and one read-only saints book" style, the efforts of a better future for their own struggle with life.
[ترجمه ترگمان]گوش دادن به گوش ها از پنجره نشنید، و فقط یک کتاب مقدس نوشته شده بود \" سبک، تلاش برای آینده ای بهتر برای مبارزه خود با زندگی
[ترجمه گوگل]پیوستن به 'گوش از پنجره بیرون نمی آید و تنها یک کتاب مقدس کتاب مقدس فقط خواندنی'، تلاش های آینده ای بهتر برای مبارزه با زندگی خود است
[ترجمه گوگل]پیوستن به 'گوش از پنجره بیرون نمی آید و تنها یک کتاب مقدس کتاب مقدس فقط خواندنی'، تلاش های آینده ای بهتر برای مبارزه با زندگی خود است
8. "I can't hear out of my left ear," the man told the judge.
[ترجمه ترگمان]مرد به قاضی گفت: من نمی تونم صدای گوش چپم رو بشنوم
[ترجمه گوگل]'من نمی توانم از گوش چپ من بشنوم، مرد به قاضی گفت
[ترجمه گوگل]'من نمی توانم از گوش چپ من بشنوم، مرد به قاضی گفت
9. "Can you hear out of your right ear?" the judge asked. The man nodded his head.
[ترجمه ترگمان]میتونی صدای گوش راستت رو بشنوی؟ قاضی پرسید مرد سرش را تکان داد
[ترجمه گوگل]'آیا می توانید از گوش راست خود بشنوید؟' قاضی پرسید: مرد سرش را سر داد
[ترجمه گوگل]'آیا می توانید از گوش راست خود بشنوید؟' قاضی پرسید: مرد سرش را سر داد
10. We will hear out the rest of the story on a later date.
[ترجمه ترگمان]ما بقیه داستان را در تاریخ بعدی می شنویم
[ترجمه گوگل]ما بقیه داستان را بعدا می شنویم
[ترجمه گوگل]ما بقیه داستان را بعدا می شنویم
11. Can you hear out of your right ear?
[ترجمه ترگمان]میشه صدای گوش راستت رو بشنوی؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید از گوش راست خود بشنوید؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید از گوش راست خود بشنوید؟
12. Just hear out the bird in the air twittering its chilly woos.
[ترجمه ترگمان]* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
[ترجمه گوگل]فقط پرنده را در هوا بشنوید و صدای خنک آن را بشنوید
[ترجمه گوگل]فقط پرنده را در هوا بشنوید و صدای خنک آن را بشنوید
13. However I thinks that she can hear out of, however she also did not ask what more!
[ترجمه ترگمان]با این حال، من فکر می کنم که او می تواند بشنود، با این حال، او دیگر چه چیزی از او نپرسیده است!
[ترجمه گوگل]با این حال من فکر می کنم که او می تواند از گوش دادن، با این حال او نیز نمی پرسند چه چیزی بیشتر!
[ترجمه گوگل]با این حال من فکر می کنم که او می تواند از گوش دادن، با این حال او نیز نمی پرسند چه چیزی بیشتر!
14. "Can you hear out of your right ear?" the judge asked.
[ترجمه ترگمان]\" آیا می توانید از گوش راست خود بشنوید؟ قاضی پرسید: \" قاضی پرسید
[ترجمه گوگل]'آیا می توانید از گوش راست خود بشنوید؟' قاضی پرسید:
[ترجمه گوگل]'آیا می توانید از گوش راست خود بشنوید؟' قاضی پرسید:
پیشنهاد کاربران
hear me out
کامل به حرفام گوش بده ( منظور اینه که مثلا وسط حرفم نپر، یا مثلا وسط حرفم ول نکن برو و . . . )
کامل به حرفام گوش بده ( منظور اینه که مثلا وسط حرفم نپر، یا مثلا وسط حرفم ول نکن برو و . . . )
کلمات دیگر: