کلمه جو
صفحه اصلی

emma


اسم خاص مونث

انگلیسی به فارسی

اسم خاص مؤنث


ادم


انگلیسی به انگلیسی

• female first name

جملات نمونه

1. Emma wore a fringed scarf round her neck.
[ترجمه ناشناس] اما یک روسری حاشیه دار دور گردنش انداخته بود.
[ترجمه ترگمان]اما شال گردنی بلندی به دور گردنش انداخته بود
[ترجمه گوگل]اما دستش را روی گردن گردنش گذاشت

2. He saw Emma arrive and made a quick exit.
[ترجمه ناشناس] او آمدن اما را دید و سریع خارج شد.
[ترجمه ترگمان]دید که اما آمد و راه خروج سریعی را پیش گرفت
[ترجمه گوگل]او دید دید که وارد می شود و یک خروجی سریع ایجاد می کند

3. He had spoken to Emma only briefly .
[ترجمه ناشناس] او فقط به طور خلاصه با اما صحبت کرده بود.
[ترجمه ترگمان]فقط مدت کوتاهی با اما حرف زده بود
[ترجمه گوگل]او فقط به طور خلاصه به او گفت

4. The plot of the movie bears more than a passing resemblance to Jane Austen's "Emma".
[ترجمه ناشناس] داستان فیلم بیش از یک شباهت گذرا به "اما" جین آستن دارد.
[ترجمه ترگمان]داستان فیلم بیشتر از یک شباهت گذرا به جین آستین دارد
[ترجمه گوگل]طرح فیلم بیش از یک گذار مشابه با جان Austen's 'Emma' است

5. Emma, I trust your opinion a great deal.
[ترجمه ترگمان]اما، من عقیده شما را خیلی خوب می دانم
[ترجمه گوگل]اما، من به نظر شما اعتماد زیادی دارم

6. I don't think Emma will get the job.
[ترجمه ترگمان]فکر نمی کنم اما شغلش رو به دست بیاره
[ترجمه گوگل]فکر نمیکنم این کار را بکند

7. Emma has just called in sick .
[ترجمه ترگمان] اما \"همین الان زنگ زد\"
[ترجمه گوگل]اما فقط مریض شده است

8. Thank you for those pearls of wisdom, Emma.
[ترجمه ترگمان] \"ممنون به خاطر اون گردن بند دانایی،\" اما
[ترجمه گوگل]با تشکر از شما برای آن مروارید عقل، اما

9. He saw Emma and promptly dropped his tray of drinks.
[ترجمه ترگمان]اما چشمش به اما افتاد و فورا سینی نوشیدنی را کنار گذاشت
[ترجمه گوگل]او اما را دید و سینی نوشیدنی خود را به سرعت از بین برد

10. Emma bore a son called Karl.
[ترجمه ترگمان]اما پسری به نام کارل داشت
[ترجمه گوگل]اما بچه ای به نام کارل آورد

11. She gave Emma a painful pinch on the arm.
[ترجمه ترگمان]به اما فشار دردناکی در بازوی اما داد
[ترجمه گوگل]او به عنای دردناکی روی بازو داد

12. So, Adrian is going out with Emma, is he? Who would have thought it?
[ترجمه ترگمان]خب، \"آدریان\" قراره با اما بره بیرون، هست؟ کی فکرشو می کرد؟
[ترجمه گوگل]بنابراین، آدریان با امت می رود، آیا او؟ کی فکرش را می کرد؟

13. All this talk about Emma - her ears must be burning!
[ترجمه ترگمان]این حرف در مورد اما - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]همه این صحبت ها در مورد اما - گوش او باید سوزاندن!

14. If Emma likes something she'll buy it however much it costs.
[ترجمه ترگمان]اگر اما از چیزی خوشش بیاید به هر قیمتی که باشد آن را می خرد
[ترجمه گوگل]اگر خانم چیزی را دوست دارد، او آن را خریداری خواهد کرد هرچند که آن را هزینه می کند

پیشنهاد کاربران

الهه ی آب ها

پیشنهاد نیست وقتی اسم Emma رو سرچ کنید این معانی براش میاد whole وuniversal
ریشه آلمانی داره و جزو محبوب ترین نامها در امریکا و انگلستان دوساله ای ۲۰۰۵ و ۲۰۱۵و ۲۰۱۷ بوده

یکی از نام هایی است که تابه حال نظیر زیبایی اش رانده ام

معنی اسم Emma :
با توجه به اینکه اسم خودم اِما است توضیحات کامل و دقیقی درباره ی این اسم دارم
بعضی ها میگن معنی این اسم الهه ی آب هاست اما اشتباهه معنی دقیق و درست این اسم ( کامل و بی عیب است )
کامل ، بدون مشکل ، بدون ضعف
این اسم ریشه ی فرنگی داره و یکی از بحبوب ترین نام های بیریتانیایی است


به معنی آسمان


کلمات دیگر: