همیشه، تاابد، پیوسته
forever and a day
همیشه، تاابد، پیوسته
انگلیسی به فارسی
برای همیشه و یک روز
انگلیسی به انگلیسی
• for always, endlessly, at all times
جملات نمونه
1. The meeting seemed to go on forever and a day .
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که جلسه برای همیشه و روز ادامه دارد
[ترجمه گوگل]جلسه به نظر می رسید برای همیشه و یک روز ادامه دارد
[ترجمه گوگل]جلسه به نظر می رسید برای همیشه و یک روز ادامه دارد
2. It's going to take me forever and a day to pay for the trip, but it will be worth it.
[ترجمه ترگمان]برای همیشه و یک روز طول می کشد تا پول سفر را بدهم، اما ارزشش را دارد
[ترجمه گوگل]این برای من یک روز و یک روز برای پرداخت هزینه سفر خواهد کرد، اما ارزشش را دارد
[ترجمه گوگل]این برای من یک روز و یک روز برای پرداخت هزینه سفر خواهد کرد، اما ارزشش را دارد
3. But if she were to look forever and a day, she would not find it.
[ترجمه ترگمان]اما اگر برای همیشه و یک روز به نظر می رسید، آن را پیدا نمی کرد
[ترجمه گوگل]اما اگر او برای همیشه و یک روز نگاه کند، او آن را پیدا نخواهد کرد
[ترجمه گوگل]اما اگر او برای همیشه و یک روز نگاه کند، او آن را پیدا نخواهد کرد
4. Because we could row forever and a day, so we've decided not to.
[ترجمه ترگمان]چون ما باید برای همیشه و یک روز با هم سر و کار داشته باشیم، برای همین تصمیم گرفتیم که این کار رو نکنیم
[ترجمه گوگل]از آنجا که ما می توانیم برای همیشه و هر روز ردیف کنیم، بنابراین تصمیم گرفتیم که آن را نداشته باشیم
[ترجمه گوگل]از آنجا که ما می توانیم برای همیشه و هر روز ردیف کنیم، بنابراین تصمیم گرفتیم که آن را نداشته باشیم
5. It lives with you forever and a day.
[ترجمه ترگمان] برای همیشه و یه روز با تو زندگی میکنه
[ترجمه گوگل]آن را برای همیشه و روزی زندگی می کند
[ترجمه گوگل]آن را برای همیشه و روزی زندگی می کند
6. They promised to remain friends forever and a day.
[ترجمه ترگمان]آن ها قول دادند که تا ابد دوست باقی بمانند
[ترجمه گوگل]آنها وعده داده اند که برای همیشه و هر روز یک دوست باقی بمانند
[ترجمه گوگل]آنها وعده داده اند که برای همیشه و هر روز یک دوست باقی بمانند
7. Love you, forever and a day !
[ترجمه ترگمان]! دوستت دارم، واسه همیشه و یه روز
[ترجمه گوگل]عشق تو، برای همیشه و یک روز!
[ترجمه گوگل]عشق تو، برای همیشه و یک روز!
8. Then i'll give my heart 'til the end of all Time. . . forever and a day.
[ترجمه ترگمان]آن وقت من قلب خود را تا آخر وقت و یک روز در اختیار خواهم گذاشت
[ترجمه گوگل]سپس قلبم را به پایان تمام زمان می سپارم برای همیشه و یک روز
[ترجمه گوگل]سپس قلبم را به پایان تمام زمان می سپارم برای همیشه و یک روز
9. And you'll be my someone, forever and a day.
[ترجمه ترگمان]و تو کسی هستی که برای همیشه و یک روز
[ترجمه گوگل]و من کسی هستم که برای همیشه و هر روز
[ترجمه گوگل]و من کسی هستم که برای همیشه و هر روز
10. Will you for all time forever and a day?
[ترجمه ترگمان]برای همیشه و یک روز برای همیشه میمونی؟
[ترجمه گوگل]آیا شما برای همیشه برای همیشه و برای یک روز هستید؟
[ترجمه گوگل]آیا شما برای همیشه برای همیشه و برای یک روز هستید؟
11. We had to wait forever and a day.
[ترجمه ترگمان]مجبور بودیم برای همیشه و یک روز صبر کنیم
[ترجمه گوگل]ما مجبور بودیم برای همیشه و یک روز صبر کنیم
[ترجمه گوگل]ما مجبور بودیم برای همیشه و یک روز صبر کنیم
12. Will you stay for all time forever and a day?
[ترجمه ترگمان]برای همیشه و یک روز برای همیشه میمونی؟
[ترجمه گوگل]آیا برای همیشه و همیشه برای همیشه باقی می مانی؟
[ترجمه گوگل]آیا برای همیشه و همیشه برای همیشه باقی می مانی؟
13. We waited forever and a day to find out who won the contest.
[ترجمه ترگمان]برای همیشه و یک روز صبر کردیم تا بفهمیم چه کسی مسابقه رو برنده شد
[ترجمه گوگل]ما برای همیشه و یک روز منتظر ماندیم که چه کسی مسابقه را به دست آورد
[ترجمه گوگل]ما برای همیشه و یک روز منتظر ماندیم که چه کسی مسابقه را به دست آورد
14. It seems like forever and a day to me.
[ترجمه ترگمان] انگار برای همیشه و یه روز برای من میمونه
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد برای همیشه و یک روز برای من
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد برای همیشه و یک روز برای من
پیشنهاد کاربران
ابد و یک روز
تا ابد و یک روز
تا ابدالدهر
کلمات دیگر: