میز غذاهای متنوع که شخص از ان انتخاب میکند
smorgasbord
میز غذاهای متنوع که شخص از ان انتخاب میکند
انگلیسی به فارسی
بوفه، شیلان، توشی
خوراک متنوع
smorgasbord
(رستورانی که در مقابل پرداخت مبلغی ثابت میتوان هر مقدار غذا را از میزهای مخصوص برداشت و خورد) رستوران بوفه
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: a meal featuring an assortment of meats, fish, cheeses, and other foods, and served as a buffet.
• buffet containing many different kinds of foods; restaurant that serves buffet; large variety
جملات نمونه
1. Currently, a rich smorgasbord of overseas surfing is being heaped on the Net.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، a غنی از موج سواری در خارج از کشور در اینترنت انباشته شده است
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، یک فست فود غواصی از گشت و گذار در خارج از کشور، در اینترنت پهلو گرفته شده است
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، یک فست فود غواصی از گشت و گذار در خارج از کشور، در اینترنت پهلو گرفته شده است
2. The meeting promises a veritable smorgasbord of all things otherworldly, this time with a focus on those eerie Phoenix lights.
[ترجمه ترگمان]جلسه قول می دهد که همه چیزهای متعلق به دنیای دیگری متعلق به دنیای دیگری باشند، این بار با تمرکزی بر آن نوره ای وهم انگیز فونیکس
[ترجمه گوگل]این جلسه وعده داده است یک مهمانی واقعی از همه چیز دیگر، در این زمان با تمرکز بر این چراغ ققنوس فریبنده
[ترجمه گوگل]این جلسه وعده داده است یک مهمانی واقعی از همه چیز دیگر، در این زمان با تمرکز بر این چراغ ققنوس فریبنده
3. Help yourself from the smorgasbord.
[ترجمه ترگمان]به خودت کمک کن از غذاهای متنوع خوشت بیاد
[ترجمه گوگل]به خودتان از مهمانی صبحانه کمک کنید
[ترجمه گوگل]به خودتان از مهمانی صبحانه کمک کنید
4. Those families would then be bolstered with a smorgasbord of visiting psychotherapists, tutors, speech pathologists, social workers and others.
[ترجمه ترگمان]سپس این خانواده ها با a از psychotherapists، tutors، pathologists گفتار، مددکاران اجتماعی و دیگران تقویت می شوند
[ترجمه گوگل]پس از آن خانواده ها با یک مهدکودک بازدید از روانپزشکان، معلمان، آسیب شناسان گفتار، کارمندان اجتماعی و دیگران تقویت خواهند شد
[ترجمه گوگل]پس از آن خانواده ها با یک مهدکودک بازدید از روانپزشکان، معلمان، آسیب شناسان گفتار، کارمندان اجتماعی و دیگران تقویت خواهند شد
5. The taut dialogue raises a squirming smorgasbord of questions about the potential for bedlam when our profound individual differences are ignored.
[ترجمه ترگمان]گفتگوهای سخت در مورد احتمال داد و تیمارستان در زمانی که تفاوت های فردی عمیق ما نادیده گرفته می شوند، در حال بالا رفتن است
[ترجمه گوگل]گفتوگوهای تنگاتنگ موجب اختلاف سلیقه ای از سوالات در مورد پتانسیل بوللام می شود وقتی که تفاوت های انسانی عمیق ما نادیده گرفته می شود
[ترجمه گوگل]گفتوگوهای تنگاتنگ موجب اختلاف سلیقه ای از سوالات در مورد پتانسیل بوللام می شود وقتی که تفاوت های انسانی عمیق ما نادیده گرفته می شود
6. Self-guided tours will take you through a smorgasbord of galleries, from ancient sculpture to '60s pop art.
[ترجمه ترگمان]تورهای خود گردان، شما را از میان انبوهی از گالری ها، از مجسمه های باستانی تا هنر پاپ ۶۰ ساله، به همراه خواهند داشت
[ترجمه گوگل]تورهای خودگردان شما را از طرحی از مجسمه های مجلل، از مجسمه های باستانی تا هنر پاپ 60 ساله می گیرند
[ترجمه گوگل]تورهای خودگردان شما را از طرحی از مجسمه های مجلل، از مجسمه های باستانی تا هنر پاپ 60 ساله می گیرند
7. Astronomers have developed a smorgasbord of other ways of tracking the effect of dark energy.
[ترجمه ترگمان]ستاره شناسان انواع مختلفی از راه های دیگر را برای پیدا کردن اثر انرژی تاریک ایجاد کرده اند
[ترجمه گوگل]ستاره شناسان شیوه های دیگری از ردیابی اثر انرژی تاریک را کشف کرده اند
[ترجمه گوگل]ستاره شناسان شیوه های دیگری از ردیابی اثر انرژی تاریک را کشف کرده اند
8. For lunch there will be a Smorgasbord.
[ترجمه ترگمان]برای ناهار یک smorgasbord خواهد بود
[ترجمه گوگل]برای ناهار وجود خواهد داشت Smorgasbord
[ترجمه گوگل]برای ناهار وجود خواهد داشت Smorgasbord
9. This valley is just one long smorgasbord.
[ترجمه ترگمان] این دره فقط یه عالمه غذای متنوع هست
[ترجمه گوگل]این دره فقط یک طعمه بلند است
[ترجمه گوگل]این دره فقط یک طعمه بلند است
10. SmorgasBord - a Buffet meal that is for you to drink and eat at will.
[ترجمه ترگمان]smorgasbord - یک وعده غذایی خوش مزه که برای شما نوشیدن و خوردن در وصیت نامه است
[ترجمه گوگل]SmorgasBord - یک وعده بوفه است که برای شما برای نوشیدن و خوردن در خواست است
[ترجمه گوگل]SmorgasBord - یک وعده بوفه است که برای شما برای نوشیدن و خوردن در خواست است
11. We have a smorgasbord of drinks: bear, wine, cocktails, tea and juice. What would you like?
[ترجمه ترگمان]ما یک میز پر از شراب داریم: خرس، شراب، نوشیدنی، چای، چای و آب میوه چه میل دارید؟
[ترجمه گوگل]ما یک نوشیدنی شراب، شراب، کوکتل، چای و آب میوه داریم چه چیزی دوست داری؟
[ترجمه گوگل]ما یک نوشیدنی شراب، شراب، کوکتل، چای و آب میوه داریم چه چیزی دوست داری؟
12. The rock star's concert is a smorgasbord of visual and audio effects.
[ترجمه ترگمان]کنسرت موسیقی راک a از تاثیرات سمعی و بصری است
[ترجمه گوگل]کنسرت ستاره راک یک مجسمه سازی از جلوه های بصری و صوتی است
[ترجمه گوگل]کنسرت ستاره راک یک مجسمه سازی از جلوه های بصری و صوتی است
13. The smorgasbord promises to choke an already overloaded network.
[ترجمه ترگمان]The متعهد می شود که یک شبکه با بار بیش از حد را خفه کند
[ترجمه گوگل]فست فود قول داده است که شبکه ای که در حال حاضر بیش از حد بار شده است را خفه کند
[ترجمه گوگل]فست فود قول داده است که شبکه ای که در حال حاضر بیش از حد بار شده است را خفه کند
14. Sound, sight, touch, and smell: a sensory smorgasbord.
[ترجمه ترگمان]صدا، دید، لمس و بو: یک حس حسی حسی
[ترجمه گوگل]صدای، بینایی، لمس کردن و بوی یک رختخواب حسی
[ترجمه گوگل]صدای، بینایی، لمس کردن و بوی یک رختخواب حسی
15. We heard that you have the best smorgasbord in town.
[ترجمه ترگمان]ما شنیدیم که شما بهترین غذاهای شهر رو دارید
[ترجمه گوگل]ما شنیده ایم که بهترین شهرت را در شهر دارید
[ترجمه گوگل]ما شنیده ایم که بهترین شهرت را در شهر دارید
پیشنهاد کاربران
پر تنوع، جورواجور
( مجازاً ) آش شله قلمکار ( یعنی مخلوطی از همه چیز )
کلمات دیگر: