1. The prime minister admitted that the crisis had been mishandled.
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر تایید کرد که این بحران به کار گرفته نشده است
[ترجمه گوگل]نخست وزیر اذعان کرد که بحران به سرقت رفته است
2. The Prime Minister of Fiji has said Fiji is in no hurry to rejoin the Common-wealth.
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر فیجی اعلام کرد که فیجی هیچ عجله ای برای بازگشت به ثروت مشترک ندارد
[ترجمه گوگل]نخست وزیر فیجی گفت که فیدلی عجله ندارد تا مجددا به ثروت مشترک ملحق شود
3. Can-ada's prime minister will be hoping to play honest broker in the row between the United States and Japan.
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر نیز می تواند امیدوار باشد که در ردیف بین ایالات متحده و ژاپن دلال شریف بازی کند
[ترجمه گوگل]نخست وزیر کانادایی امیدوار است که کارمند صادقانه ای را در ردیف بین ایالات متحده و ژاپن بازی کند
4. I very much agree with the prime minister.
[ترجمه ترگمان]من با نخست وزیر بسیار موافقم
[ترجمه گوگل]من بسیار با نخست وزیر موافقم
5. The Prime Minister expects strong support from the Labour backbenches.
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر انتظار حمایت قوی از حزب کارگر دارد
[ترجمه گوگل]نخست وزیر انتظار پشتیبانی قوی از پشت صحنه کار را فراهم می کند
6. The prime minister may decide to call an early election.
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر ممکن است تصمیم بگیرد که انتخابات زود هنگام را اعلام کند
[ترجمه گوگل]نخست وزیر ممکن است تصمیم بگیرد که یک انتخابات زودهنگام را برگزار کند
7. The prime minister is adamant that he will not resign.
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر سرسخت است که استعفا نخواهد داد
[ترجمه گوگل]نخست وزیر معتقد است که او استعفا نخواهد داد
8. There is growing anticipation that the prime minister will have to resign.
[ترجمه ترگمان]پیش بینی می شود که نخست وزیر مجبور به استعفا خواهد شد
[ترجمه گوگل]انتظار می رود که نخست وزیر مجبور شود استعفا دهد
9. Who's the prime minister of Canada?
[ترجمه نازی] نخست وزیر کانادا کیست؟
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر کانادا کیه؟
[ترجمه گوگل]چه کسی نخست وزیر کانادا است؟
10. The Prime Minister aimed to reassert his authority.
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر قصد دارد قدرت خود را تقویت کند
[ترجمه گوگل]نخست وزیر با هدف بازگرداندن اقتدار خود است
11. The Prime Minister convened his ministers to discuss the matter.
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر وزیران خود را برای بحث درباره این موضوع تشکیل داد
[ترجمه گوگل]نخست وزیر وزرای خود را برای بحث در مورد این موضوع تشکیل داد
12. The carpet was a wedding present from the Prime Minister.
[ترجمه ترگمان]فرش یک هدیه عروسی از طرف نخست وزیر بود
[ترجمه گوگل]فرش عروسی از نخست وزیر بود
13. The prime minister made a firm commitment to increasing spending on health.
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر یک تعهد محکم برای افزایش هزینه های بهداشت و درمان ایجاد کرد
[ترجمه گوگل]نخست وزیر تعهد قاطعانه ای برای افزایش هزینه های بهداشتی ایجاد کرد
14. The prime minister is a favourite target of comedians.
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر هدف مورد علاقه کمدین ها می باشد
[ترجمه گوگل]نخست وزیر هدف مورد علاقه کمدین است