1. The country railways provided a vital social service.
[ترجمه ترگمان]راه آهن کشور خدمات اجتماعی حیاتی را تامین می کرد
[ترجمه گوگل]راه آهن کشور خدمات حیاتی اجتماعی ارائه داد
2. Our prisons are our most deficient social service.
[ترجمه ترگمان]زندان های ما most خدمات اجتماعی ما هستند
[ترجمه گوگل]زندان های ما کمبود خدمات اجتماعی ما است
3. Municipal mayors, heads of nonprofit social service agencies, government bureaucrats, contractors and political party officials have all faced charges.
[ترجمه ترگمان]شهرداران شهری، روسای ادارات خدمات اجتماعی غیر انتفاعی، کارمندان دولت، پیمانکاران و مقامات احزاب سیاسی همگی با اتهاماتی روبرو هستند
[ترجمه گوگل]شهرداری شهرداری، سران سازمان های خدمات اجتماعی غیر انتفاعی، بوروکرات های دولتی، پیمانکاران و مسئولان حزب سیاسی همه با اتهامات مواجه هستند
4. But they provided a vital social service and their closure was a disastrous token of things to come.
[ترجمه ترگمان]اما آن ها خدمات اجتماعی حیاتی داشتند و بسته شدن آن ها نشانه فاجعه باری بود
[ترجمه گوگل]اما آنها یک سرویس اجتماعی حیاتی ارائه دادند و بستن آنها یک نشانه فاجعه آمیز چیزهایی بود
5. Functional justifications for a social service are always attractive but it must be remembered that they are only provisional.
[ترجمه ترگمان]توجیه ات کاربردی برای خدمات اجتماعی همیشه جذاب هستند اما باید به خاطر داشته باشند که آن ها موقتی هستند
[ترجمه گوگل]توجیهات عملی برای خدمات اجتماعی همیشه جذاب هستند، اما باید توجه داشت که آنها تنها موقت هستند
6. As a social service, how about installing our own classical music boom box?
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک خدمات اجتماعی، چگونه یک جعبه موسیقی سنتی خودمان را نصب کنیم؟
[ترجمه گوگل]به عنوان یک سرویس اجتماعی، چطور درمورد جعبه بوم موسیقی کلاسیک خودمان نصب کنیم؟
7. This remains the situation that social service departments will inherit in April 199 when social services assume responsibility for private care.
[ترجمه ترگمان]این وضعیتی است که بخش های خدمات اجتماعی در ماه آوریل ۱۹۹ زمانی به ارث خواهند رفت که خدمات اجتماعی مسئولیت مراقبت خصوصی را بر عهده می گیرند
[ترجمه گوگل]این وضعیت باقی می ماند که ادارات خدمات اجتماعی در ماه آوریل سال 199 هنگامی که خدمات اجتماعی مسئولیت مراقبت های خصوصی را بر عهده می گیرند به ارث برده می شود
8. The most needed fields, social service and nursing, have attracted pitifully few students.
[ترجمه ترگمان]مهم ترین زمینه های مورد نیاز، خدمات اجتماعی و پرستاری، تعداد کمی از دانشجویان را به خود جلب کرده است
[ترجمه گوگل]بیشترین زمینه های مورد نیاز، خدمات اجتماعی و پرستاری، دانشجویان را به ندرت مورد توجه قرار داده اند
9. But social service officials have warned that even if this latest rescue mission is successful the children could face long-term emotional problems.
[ترجمه ترگمان]اما مقامات خدمات اجتماعی هشدار داده اند که حتی اگر این ماموریت نجات موفقیت آمیز باشد، کودکان می توانند با مشکلات عاطفی طولانی مدت مواجه شوند
[ترجمه گوگل]اما مقامات خدمات اجتماعی هشدار داده اند که حتی اگر این آخرین مأموریت نجات موفق باشد، کودکان می توانند با مشکلات عاطفی طولانی مدت مواجه شوند
10. The concern here is especially with social service provision, and the place of social work within it.
[ترجمه ترگمان]نگرانی در اینجا به خصوص با ارائه خدمات اجتماعی و محل کار اجتماعی در آن است
[ترجمه گوگل]نگرانی در اینجا به ویژه ارائه خدمات اجتماعی و محل کار اجتماعی در آن است
11. Social service is important, but not to the extent of stopping a bullet.
[ترجمه ترگمان]خدمات اجتماعی مهم است، اما نه به میزان توقف یک گلوله
[ترجمه گوگل]خدمات اجتماعی مهم است، اما نه در حد توقف گلوله
12. Direct field observations of professional and paraprofessional social service personnel at work and in training were carried out in each country.
[ترجمه ترگمان]مشاهدات مستقیم می دانی کارکنان خدمات اجتماعی و حرفه ای در محل کار و آموزش در هر کشور انجام شد
[ترجمه گوگل]مشاهدات مستقیم کارکنان حرفه ای و تخصصی حرفه ای در کار و آموزش در هر کشور انجام شد
13. What more would local leaders and social service providers like to see done to reduce the ominous numbers?
[ترجمه ترگمان]کدام یک از رهبران محلی و ارائه دهندگان خدمات اجتماعی مایل به دیدن این تعداد شوم هستند؟
[ترجمه گوگل]چه چیزی باعث می شود رهبران محلی و ارائه دهندگان خدمات اجتماعی اقدام به کاهش تعداد شوم انجام دهند؟
14. Government funding to Social service departments who pay 230-pounds for each resident each week will be cut substantially in April.
[ترجمه ترگمان]بودجه دولت به دپارتمان های خدمات اجتماعی که هر هفته ۲۳۰ - ۵ پوند برای هر ساکن می پردازند، در ماه آوریل به میزان قابل توجهی کاهش خواهد یافت
[ترجمه گوگل]بودجه دولت به بخش های خدمات اجتماعی که هر هفته برای هر ساکن 230 پوند پرداخت می کنند، در ماه آوریل به شدت کاهش می یابد