1. Now, more than twenty years later, the Breton presbyter had lost none of his grace or his repose.
[ترجمه ترگمان]حالا بیشتر از بیست سال بعد، the Breton هیچ یک از وقار و آرامش او را از دست نداده بود
[ترجمه گوگل]حالا، بیش از بیست سال بعد، پیشگام برتون هیچیک از لطف و رحمت او را نپذیرفت
2. CANON XLII: If any Bishop, or Presbyter, or Deacon wastes his time by playing dice, or getting drunk, either let him desist therefrom or let him be deposed from office.
[ترجمه ترگمان]canon XLII: اگر هر اسقف یا Presbyter یا Deacon وقت خود را با طاس بازی کردن یا مست شدن هدر دهد یا اجازه دهد از آن دست بردارد یا از مقامش عزل شود
[ترجمه گوگل]CANON XLII اگر هر گونه اسقف، یا پیشاپیش یا دیاکون وقت خود را با بازی تاس یا نوشیدن تلف نکنید، یا از او اجازه دهید یا اجازه دهید او را از دفتر اخراج کند
3. New Presbyter is but old Priest with large.
[ترجمه ترگمان]Presbyter جدید برای کشیش اعظم پیر است
[ترجمه گوگل]پیشاپیش جدید، اما کشیش قدیمی با بزرگ است
4. CANON LIX: If any Bishop or Presbyter fails to supply necessities when any of the clergy is in want, let him be excommunicated.
[ترجمه ترگمان]canon LIX: اگر هر اسقف یا Presbyter نتواند مایحتاج را تامین کند، در صورتی که هر یک از روحانیان بخواهد، به او اجازه تکفیر خواهد داد
[ترجمه گوگل]CANON LIX اگر هر یک از اسقف ها یا پیشوایان در صورت نیاز هر گونه روحانیت، نیازمندی های خود را تامین کنند، اجازه دهید او را از بین ببرید
5. Likewise as touching a Presbyter and a Deacon.
[ترجمه ترگمان]همچنین به همچنین لمس کردن یه دکتر \"Presbyter\" و \" دی - دی - - وی - - ی - - دی
[ترجمه گوگل]به همین ترتیب به عنوان یک پیامبر و یک دیاکون لمس کنید
6. CANON XXXI: If any Presbyter, condemning his own bishop, draw people aside, and set up another altar, without finding anything wrong with the Bishop in point of piety and righteousness.
[ترجمه ترگمان]canon ۳۱: اگر کسی اسقف خودش را محکوم کند، مردم را کنار بکشد، و یک محراب دیگر برپا کند، بی آن که چیزی در مورد اسقف به عنوان تقوا و درستکاری پیدا کند
[ترجمه گوگل]CANON XXXI اگر هر یک از پیشوایان، اسقف خود را محکوم کنید، مردم را کنار بکشید، و یک محراب دیگر را نصب کنید، بدون اینکه چیزی را با اسقف در نظر نگرش و عدالت پیدا کنید
7. CANON VII: If any Bishop, or Presbyter, or Deacon celebrate the holy day of Easter before the vernal equinox with the Jews, let him be deposed.
[ترجمه ترگمان]canon هفتم: اگر هر اسقف، یا Presbyter، یا Deacon، روز مقدس عید پاک را قبل از اعتدال بهاری با یهودیان جشن بگیرد، بگذارید از سلطنت خلع شود
[ترجمه گوگل]کانون VII اگر هر اسقف، یا پیشاپیش یا دیاکون روز مقدس عید پاک را قبل از عید نوروز در بهار با یهودیان جشن بگیرند، بگذارید او را کنار بگذارید
8. which ends with that line, you'll remember: "New Presbyter is but Old Priest writ Large. "
[ترجمه ترگمان]که با آن خط پایان می یابد، به یاد خواهید داشت: \" Presbyter جدید اما پیر است \"
[ترجمه گوگل]که با آن خط می آید، به یاد می آورید که 'پیشاپیش جدید، اما مقدس مقدس بزرگ است '
9. That's where we get this rousing line, "New Presbyter is but Old Priest writ Large. "
[ترجمه ترگمان]این جایی است که ما این خط تحریک را به دست می آوریم، \"Presbyter جدید\" اما پیر است، بزرگ است
[ترجمه گوگل]این جایی است که ما این خط خطی را می گیریم، 'پیشاپیش جدید، اما قدیمی مقدس مقدس است '
10. A much earlier development than the biblical canon was the evolution of the threefold ministry of bishop, presbyter, and deacon.
[ترجمه ترگمان]پیشرفت بسیار اندکی در مقایسه با کتاب مقدس انجیل، تکامل سه برابر اسقف، presbyter، و deacon بود
[ترجمه گوگل]توسعه بسیار زودتر از کانون کتاب مقدس، تکامل وزارتخانه اسقف، پیشوایان و دیانک بود
11. CANON LXXXI: We have said that a Bishop, or a Presbyter must not descend himself into public offices, but must attend to ecclesiastical needs.
[ترجمه ترگمان]canon LXXXI: ما گفتیم که یک اسقف، یا یک اسقف دینی نباید خود را به مشاغل دولتی بکشاند، بلکه باید به نیازهای کلیسا رسیدگی کند
[ترجمه گوگل]CANON LXXXI ما گفته ایم که یک اسقف یا یک رئیس جمهور نباید خود را به ادارات دولتی برساند، بلکه باید به نیازهای کلیسا احترام گذاشته شود
12. In 197 he returned to Carthage, where he married and became a presbyter of the church.
[ترجمه ترگمان]در ۱۹۷ سال به کارتاژ بازگشت و در آنجا ازدواج کرد و به کلیسا تبدیل شد
[ترجمه گوگل]در سال 197 او به کارتاژ بازگشت، جایی که او ازدواج کرد و به عنوان مقیم کلیسا تبدیل شد
13. CANON XVII: Whoever has entered into two marriages after baptism, or has possessed himself of a concubine, cannot be a Bishop, or a Presbyter, or a Deacon, or anything else in the Sacefdotal List.
[ترجمه ترگمان]canon هفدهم: هر کس پس از غسل تعمید به دو ازدواج وارد شده باشد، یا معشوقه اش را داشته باشد، نمی تواند یک اسقف، یا a، یا Deacon یا هر چیز دیگر در فهرست Sacefdotal باشد
[ترجمه گوگل]کانون XVII کسی که پس از غسل تعمید یا دو بار ازدواج کرده یا خود را از یک پادشاه دریافت کرده است، نمی تواند یک اسقف یا یک کابوس یا یک دیکون یا هر چیز دیگری در فهرست Sacefdotal باشد