هرجوری شده، به هر نحوی از انحا، خود به خود، به خودی خود، فی نفسه، به ذاته
by itself
هرجوری شده، به هر نحوی از انحا، خود به خود، به خودی خود، فی نفسه، به ذاته
انگلیسی به انگلیسی
• alone, without anything else
جملات نمونه
1. The house stands by itself outside the village.
[ترجمه ترگمان]خانه در خارج از ده قرار دارد
[ترجمه گوگل]خانه در خارج از روستای خود ایستاده است
[ترجمه گوگل]خانه در خارج از روستای خود ایستاده است
2. The statue stands by itself in the square.
[ترجمه ترگمان]مجسمه خودش در میدان می ایستد
[ترجمه گوگل]مجسمه به خودی خود در میدان ایستاده است
[ترجمه گوگل]مجسمه به خودی خود در میدان ایستاده است
3. The machine will start by itself in a few seconds.
[ترجمه ترگمان]ماشین ظرف چند ثانیه خودش را شروع می کند
[ترجمه گوگل]دستگاه با چند ثانیه شروع به کار خواهد کرد
[ترجمه گوگل]دستگاه با چند ثانیه شروع به کار خواهد کرد
4. The door seemed to open all by itself.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که در کام لا باز است
[ترجمه گوگل]درب به نظر می رسید که همه را به تنهایی باز می کند
[ترجمه گوگل]درب به نظر می رسید که همه را به تنهایی باز می کند
5. He left the matter to clarify gradually by itself.
[ترجمه ترگمان]او موضوع را ترک کرد تا به تدریج خودش را روشن کند
[ترجمه گوگل]او موضوع را ترک کرد تا به تدریج به وضوح روشن شود
[ترجمه گوگل]او موضوع را ترک کرد تا به تدریج به وضوح روشن شود
6. The house stands by itself in an acre of land.
[ترجمه ترگمان]خانه در یک جریب زمین می ایستد
[ترجمه گوگل]خانه خود را در یک هکتار زمین قرار می دهد
[ترجمه گوگل]خانه خود را در یک هکتار زمین قرار می دهد
7. The door's not going to close by itself.
[ترجمه ترگمان]در به خودی خود به هم نزدیک نخواهد شد
[ترجمه گوگل]درب به خودی خود نزدیک نیست
[ترجمه گوگل]درب به خودی خود نزدیک نیست
8. Hockey is doing nicely by itself without FoxTrax.
[ترجمه ترگمان]هاکی خود را بدون FoxTrax به خوبی انجام می دهد
[ترجمه گوگل]هاکی به راحتی بدون FoxTrax کار می کند
[ترجمه گوگل]هاکی به راحتی بدون FoxTrax کار می کند
9. One proposal by itself was anathema; the two together were poison.
[ترجمه ترگمان]یک پیشنهاد از طرف خودش یک پیشنهاد مذهبی بود، هر دو با هم سم بودند
[ترجمه گوگل]یک پیشنهاد به خودی خود، Anathema بود؛ این دو با هم سمی بودند
[ترجمه گوگل]یک پیشنهاد به خودی خود، Anathema بود؛ این دو با هم سمی بودند
10. Let the fatuous sun shine by itself and let's head for the moon.
[ترجمه ترگمان]بگذار خورشید احمقانه خورشید خودش را روشن کند و سر ماه را برای ماه روشن کند
[ترجمه گوگل]اجازه دهید که خورشید فریبنده به خودی خود برسد و برای ماه به سر بریم
[ترجمه گوگل]اجازه دهید که خورشید فریبنده به خودی خود برسد و برای ماه به سر بریم
11. The threat of lawsuits by itself is a major factor in driving up health care costs. Significant changes are definitely needed.
[ترجمه ترگمان]تهدید دادخواست به خودی خود عاملی مهم در افزایش هزینه های بهداشت و درمان است قطعا به تغییرات مهم نیاز است
[ترجمه گوگل]تهدید دعوی قضایی به خودی خود یکی از عوامل مهم در افزایش هزینه های مراقبت های بهداشتی است تغییرات قابل توجهی قطعا مورد نیاز است
[ترجمه گوگل]تهدید دعوی قضایی به خودی خود یکی از عوامل مهم در افزایش هزینه های مراقبت های بهداشتی است تغییرات قابل توجهی قطعا مورد نیاز است
12. Similarly, Spong believes that homosexuality, by itself, is not a sin.
[ترجمه ترگمان]به طور مشابه، Spong معتقد است که همجنس گرایی به خودی خود گناه نیست
[ترجمه گوگل]به همین ترتیب اسپونگ معتقد است که همجنسگرایی به تنهایی گناه نیست
[ترجمه گوگل]به همین ترتیب اسپونگ معتقد است که همجنسگرایی به تنهایی گناه نیست
13. By itself offering you a mortgage.
[ترجمه ترگمان] با خودش یه رهن بهت پیشنهاد داد
[ترجمه گوگل]به خودی خود به شما یک وام مسکن ارائه می دهد
[ترجمه گوگل]به خودی خود به شما یک وام مسکن ارائه می دهد
14. But global competition, by itself, is not necessarily enough.
[ترجمه ترگمان]اما رقابت جهانی به خودی خود لزوما کافی نیست
[ترجمه گوگل]اما رقابت جهانی به تنهایی لزوما کافی نیست
[ترجمه گوگل]اما رقابت جهانی به تنهایی لزوما کافی نیست
پیشنهاد کاربران
خودش تنها
به تنهایی
به خودی خود
فی نفسه
به خودی خود
فی نفسه
کلمات دیگر: