1. I usually get dressed before I eat breakfast.
[ترجمه آیدن] من معمولا قبل از صبحانه خوردن بیدار میشوم
[ترجمه نگیت] من معمولا لباس هامو میپوشم قبل از خوردن صبحانه
[ترجمه ام البنین] من معمولا قبل از خوردن صبحانه آماده می شوم
[ترجمه افشین] من معمولا قبل خوردن صبحانه لباس هایم را میپوشم ( اماده میشوم )
[ترجمه Yasamin] من معمولا قبل از خوردن صبحانه حاضر میشوم.
[ترجمه امیررضا] من بیشتر اوقات ( معمولا ) قبل از صبحانه خوردن لباس می پوشم ( آماده می شوم )
[ترجمه محدثه] من معمولا لباسامو قبل اینکه صبحانه بخورم، میپوشم.
[ترجمه ترگمان]معمولا قبل از اینکه صبحونه بخورم لباس می پوشم
[ترجمه گوگل]من معمولا قبل از خوردن صبحانه لباس می پوشم
2. Get dressed now, there's a good girl.
[ترجمه علی] لباست رو الان عوض کن دختر عزیزم
[ترجمه ترگمان]لباس بپوش، دختر خوبی هم هست
[ترجمه گوگل]در حال حاضر لباس پوشیدنی، یک دختر خوب وجود دارد
3. Get dressed right now or you'll find yourself on fatigues.
[ترجمه ترگمان]همین الان لباس بپوش وگرنه خسته میشی
[ترجمه گوگل]در حال حاضر لباس پوشیدنی یا خودتان را در خستگی قرار دهید
4. He felt too miserable and lethargic to get dressed.
[ترجمه علی] او آنقدر ناراحت و بی حوصله بود که نمی توانست لباس بپوشد
[ترجمه ترگمان]بیش از آن درمانده بود که بتواند لباس بپوشد
[ترجمه گوگل]او احساس ناراحتی و بی حوصلگی کرد تا لباس بپوشد
5. I'll leave you now and let you get dressed in peace.
[ترجمه ترگمان]من شما را ترک خواهم کرد و به شما اجازه می دهم که در آرامش لباس بپوشید
[ترجمه گوگل]من الان شما را ترک میکنم و اجازه میدهم شما در آرامش لباس پوشید
6. She went upstairs to get dressed.
[ترجمه ترگمان]به طبقه بالا رفت تا لباس هایش را بپوشد
[ترجمه گوگل]او به طبقه بالا رفت تا لباس بپوشد
7. Hurry up and get dressed.
[ترجمه پریا] عجله کن و بلند شو و لباس بپوش
[ترجمه ترگمان]عجله کن و لباس بپوش
[ترجمه گوگل]عجله کن و لباس بپوش
8. It takes her forever to get dressed.
[ترجمه پریا] او همیشه برای لباس پوشیدن دیر میکند
[ترجمه ترگمان]برای همیشه طول می کشه تا لباس بپوشه
[ترجمه گوگل]او برای همیشه لباس پوشیدن را طول می کشد
9. Go and get dressed!
[ترجمه ترگمان]برو لباست رو بپوش
[ترجمه گوگل]برو و لباس بپوش
10. He went into his bedroom to get dressed.
[ترجمه بابک] او به اتاق خوابش رفت تا لباس بپوشد
[ترجمه ترگمان]به اتاق خواب رفت تا لباس بپوشد
[ترجمه گوگل]او به اتاقش رفت تا لباس بپوشد
11. I just wanted to get dressed in peace.
[ترجمه آرتا] من فقط میخواستم در یک جای آرام لباس بپوشم
[ترجمه ترگمان]فقط می خواستم در آرامش لباس بپوشم
[ترجمه گوگل]من فقط می خواستم در صلح لباس پوشیدم
12. It took me fifteen minutes to get dressed.
[ترجمه ترگمان]پانزده دقیقه طول کشید تا لباس بپوشم
[ترجمه گوگل]پانزده دقیقه طول کشید تا لباس پوشید
13. Get up and get dressed!
[ترجمه مروارید] بالا برو و لباست را بپوش
[ترجمه محدثه] بیدار شو و لباساتو بپوش ( wake up :حالتی که فرد بیدار شده اما هنوز تو تخته /get up :حالتی که فرد بیدار شده و از تخت بیرون میاد اصطلاحا بلند میشه از جاش )
[ترجمه ترگمان]بلند شو و لباس بپوش
[ترجمه گوگل]بالا بردن و لباس پوشیدن!
14. I'll leave now and let you get dressed in peace.
[ترجمه من] من الان از اینجا خواهم رفت تا تو بتوانی راحت لباس بپوشی
[ترجمه ترگمان]همین الان از اینجا میرم و بهت اجازه میدم که در آرامش لباس بپوشی
[ترجمه گوگل]من الان ترک می کنم و اجازه می دهم در صلح لباس پوشید