1. stormy skies
آب و هوای توفانی
2. a stormy sea
دریای طوفانی
3. a stormy sea
دریای توفانی
4. the stormy seas opened the boat's seams
دریای متلاطم درزهای قایق را از هم باز کرد.
5. the sea was stormy and foamy
دریا توفانی و کف آلود بود.
6. two days of stormy weather
دو روز هوای طوفانی
7. the waves of a stormy sea
امواج دریای توفانی
8. a plank awash in a stormy sea
تخته ای که در دریای متلاطم شناور است
9. the boat is staggering in a stormy sea
قایق در دریای توفانی می ناود.
10. the boat was careening in the stormy sea
قایق در دریای توفانی لمبر می خورد.
11. the ship pitched violently in the stormy sea
در دریای طوفانی کشتی بشدت دچار تلاطم شد.
12. she took the notion of swimming in that stormy sea
او به سرش زد که در آن دریای طوفانی شنا کند.
13. Stormy weather stopped the ship from making headway.
[ترجمه ترگمان]آب و هوا کشتی را از پیشروی باز می داشت
[ترجمه گوگل]آب و هوا طوفانی کشتی را متوقف ساخت تا پیشرفت کند
14. They held a stormy discussion about this problem.
[ترجمه ترگمان]آن ها در مورد این مشکل یک بحث طوفانی برپا کردند
[ترجمه گوگل]آنها بحث های طوفانی درباره این مشکل را برگزار کردند
15. Sailors wear oilskins in stormy weather.
[ترجمه ترگمان]ملوانان در هوای طوفانی بارانی به تن می کنند
[ترجمه گوگل]دریانوردان در آب و هوای طوفانی پوشیده می شوند
16. Sinclair Lewis was stormy petrel in his life as in his books.
[ترجمه ترگمان]\"سینکلر\" در زندگی خود مانند کتاب های او مرغ طوفان بود
[ترجمه گوگل]سینکلر لوئیس در زندگیاش با طوفانهای طوفانی مانند کتابهایش بود
17. Stormy weather prevented any play in today's tennis.
[ترجمه ترگمان]آب و هوای نامساعد مانع از هر گونه بازی در تنیس امروز شد
[ترجمه گوگل]آب و هوای طوفانی مانع از هر بازی در تنیس امروز شد
18. The artist has rendered the stormy sea in dark greens and browns.
[ترجمه ترگمان]این هنرمند، دریای طوفانی را در سبز تیره و قهوه ای قرمز کرده است
[ترجمه گوگل]هنرمند دریا طوفانی را در سبزی های تیره و قهوه ای نشان داده است
19. The audience broke out into a stormy applause.
[ترجمه ترگمان]حضار با تشویق پرشوری مواجه شدند
[ترجمه گوگل]تماشاگران به طرز وحشیانه ای فروتن شدند
20. They make the treacherous journey across stormy seas.
[ترجمه ترگمان]آن ها سفر treacherous را در دریاهای توفانی می سازند
[ترجمه گوگل]آنها سفر خائنانه را در دریاهای طوفانی انجام می دهند