کلمه جو
صفحه اصلی

mass murder

انگلیسی به فارسی

قتل عام


انگلیسی به انگلیسی

• murder of many people within a short period of time

جملات نمونه

1. The rebels were responsible for the mass murder of 400 civilians.
[ترجمه ترگمان]شورشیان مسئول کشتار جمعی ۴۰۰ غیرنظامی بودند
[ترجمه گوگل]شورشیان مسئول کشتار جمعی 400 غیرنظامی بودند

2. So chance played a part in the mass murder, did it?
[ترجمه ترگمان]پس شانس نقش یه نقش در قتل رو بازی کرد، مگه نه؟
[ترجمه گوگل]بنابراین شانس در قتل عام نقش داشت، آیا این کار را کرد؟

3. But the intentional mass murder of innocent people is not.
[ترجمه ترگمان]اما قتل عمد عمدی مردم بیگناه نیست
[ترجمه گوگل]اما قتل عمدی عمدی مردم بیگناه نیست

4. It was the largest mass murder ever on U. S. soil.
[ترجمه ترگمان]این بزرگ ترین قتل دسته جمعی در آمریکا بود اس خاک
[ترجمه گوگل]این بزرگترین کشتار جمعی بود که در خاک U S

5. This act of mass murder thrust the kingdom into the hostile glare of global public opinion.
[ترجمه ترگمان]این عمل کشتار دسته جمعی، پادشاهی را در روشنایی خصمانه مردم جهانی فرو برد
[ترجمه گوگل]این عمل قتل عام، پادشاهی را به انعکاس دشمن افکار عمومی جهانی تحمیل می کند

6. To mass murder is to murder a large amount of people at the same time.
[ترجمه ترگمان]قتل دسته جمعی، کشتن تعداد زیادی از مردم در همان زمان است
[ترجمه گوگل]برای قتل عام، یک عده بزرگ را در همان زمان کشته است

7. The Nazis were responsible for the mass murder of Jews during World War Ⅱ.
[ترجمه ترگمان]نازی ها مسئول قتل دسته جمعی یهودیان در طول جنگ جهانی دوم بودند
[ترجمه گوگل]نازی ها مسئول کشتار جمعی یهودیان در جنگ جهانی دوم بودند

8. These acts of mass murder were intended to frighten our nation into chaos and retreat.
[ترجمه ترگمان]هدف از این اقدامات کشتار جمعی، ترساندن ملت ما به هرج و مرج و عقب نشینی بود
[ترجمه گوگل]این اقدامات قتل عام به منظور ترساندن ملت ما به هرج و مرج و عقب نشینی بود

9. Imperialism is guilty of mass murder.
[ترجمه ترگمان]امپریالیسم در قتل دسته جمعی مجرم شناخته می شود
[ترجمه گوگل]امپریالیسم به قتل عام گناهکار است

10. He envisioned the mass murder of Jews, and a war against France to precede a war against Russia to carve out "lebensraum" ("living room") for Germans in Eastern Europe.
[ترجمه ترگمان]او تصور می کرد که کشتار دسته جمعی یهودیان، و جنگ علیه فرانسه، مقدم بر جنگ علیه روسیه برای حکاکی \"lebensraum\" (اتاق نشیمن)برای آلمانی ها در اروپای شرقی است
[ترجمه گوگل]او قتل عام یهودیان را پیش بینی کرد و جنگ علیه فرانسه را پیش از جنگ علیه روسیه به منظور حل کردن 'اتاق نشیمن' برای آلمانی ها در اروپای شرقی به تصویر کشید

11. Tuesday's horrific mass murder of innocent Americans leaves all rational people shocked, angry, grief-stricken, and numb. Our tears flow freely and our hearts carry a deep ache.
[ترجمه ترگمان]قتل دسته جمعی وحشتناک روز سه شنبه آمریکایی های بیگناه تمام افراد منطقی، عصبانی، غم زده و بی حس را ترک می کند اشک های ما آزادانه جاری می شوند و قلب ما درد شدیدی دارد
[ترجمه گوگل]قتل عام وحشتناک روز قیامت مردم بیگناه آمریکایی روز سه شنبه تمام افراد عقلانی را که شوکه شده، عصبانی، غم و اندوه و بی حوصله اند، رها می کنند اشک های ما آزادانه جریان می یابند و قلب ما درد های عمیق را حمل می کند

12. These acts of mass murder were intended to frighten our nation into chaosretreat.
[ترجمه ترگمان]هدف از این اقدامات کشتار جمعی، ترساندن ملت ما به chaosretreat بود
[ترجمه گوگل]این اقدامات قتل عام به منظور ترساندن ملت ما به ترس و وحشت بود

13. The regime tried to silence dissent with a programme of mass murder.
[ترجمه ترگمان]این رژیم سعی داشت با برنامه قتل جمعی مخالفت کند
[ترجمه گوگل]رژیم سعی کرد مخالفت خود را با برنامه کشتار جمعی مخفی کند

14. Why are we asked to apologize to apologists of mass murder?
[ترجمه ترگمان]چرا ما میخوایم از apologists برای کشتار جمعی عذرخواهی کنیم؟
[ترجمه گوگل]چرا ما خواسته شده است که به معترضان قتل عام عذرخواهی کنیم؟

پیشنهاد کاربران

قتل عام
کشتار جمعی


کلمات دیگر: