کلمه جو
صفحه اصلی

mourner


معنی : عزادار
معانی دیگر : سوگوار، سوگواری مننده، سوگوار یا ماتم دار، نوحه خوان

انگلیسی به فارسی

سوگواری کننده، سوگوار یا ماتم دار،نوحه خوان


جادوگر، عزادار


انگلیسی به انگلیسی

• one who mourns, griever; funeral attender
a mourner is a person who attends a funeral.

مترادف و متضاد

عزادار (اسم)
weepy, mourner, weeper

جملات نمونه

1. Father Martin preached to the assembled mourners.
[ترجمه ترگمان]پدر مارتین برای mourners جمع جمع جمع و جور کرد
[ترجمه گوگل]پدر مارتین مسیحی به مسیحیان مسیحی موعظه کرد

2. Mourners gathered to bid farewell to the victims of the plane tragedy.
[ترجمه ترگمان]سوگواران برای خداحافظی با قربانیان تراژدی هواپیما گردهم آمدند
[ترجمه گوگل]خدایان مشتاقانه به قربانیان فاجعه هواپیما می پیوندند

3. A procession of mourners slowly followed the coffin.
[ترجمه ترگمان]A که به آرامی تابوت را دنبال می کردند به آرامی تابوت را دنبال کردند
[ترجمه گوگل]یک صفوف جاهلان به آرامی دنبال تابوت بود

4. The mourners followed the funeral procession, weeping and wailing.
[ترجمه ترگمان]تشییع کنندگان مراسم تدفین را دنبال کردند و گریه و زاری کردند
[ترجمه گوگل]جادوگران به دنبال مراسم تشییع جنازه، گریه و گریه کردن بودند

5. The detective posed as a mourner at the victim's funeral.
[ترجمه ترگمان]کارآگاه در مراسم تدفین قربانی قرار گرفته بود
[ترجمه گوگل]این کارآگاه به عنوان یک مورچه در مراسم خاکسپاری قربانی ظاهر شد

6. All of the mourners were dressed in black/They were all dressed in black.
[ترجمه ترگمان]همه of لباس سیاه پوشیده بودند و همه لباس مشکی پوشیده بودند
[ترجمه گوگل]همه خدایان در سیاه پوشیده بودند / همه آنها سیاه و سفید بودند

7. The crowd of mourners at his funeral bore witness to the great affection in which he was held.
[ترجمه ترگمان]crowd که در تشییع جنازه او بودند شاهد محبت بزرگی بود که در آن شرکت کرده بود
[ترجمه گوگل]جمعیت جاهلان در مراسم تشییع جنازه او شاهد عذاب عظیمی بود که در آن برگزار شد

8. Each mourner wore a black armband and a white paper chrysanthemum.
[ترجمه ترگمان]هر مسافر، یک armband سیاه و یک گل داودی سفید به تن داشت
[ترجمه گوگل]هر جادوگر یک دستبند سیاه و یک گلدان گل کاغذی سفید داشت

9. A crowd of mourners gathered to pay their respects to the dead man.
[ترجمه ترگمان]A جمع شدند تا به مرد مرده ادای احترام کنند
[ترجمه گوگل]یک جمعیت جاهلان جمع شدند تا احترام خود را به مرد مرده پرداخت کنند

10. The mourners stood in silent tribute as the coffin was laid to rest.
[ترجمه ترگمان]The در حالی که تابوت را برای استراحت چیده بودند با احترام خاموش ایستادند
[ترجمه گوگل]جادوگران در حالی که تابوت برای استراحت گذاشته شد، ادای احترام می کردند

11. The mourners filed past the coffin.
[ترجمه ترگمان]The از تابوت گذشتند
[ترجمه گوگل]جادوگران از تابوت گذشته بودند

12. Hundreds of mourners attended the funeral of the two boys.
[ترجمه ترگمان]صدها تن از سوگواران در مراسم تدفین این دو پسر شرکت کردند
[ترجمه گوگل]صدها نفر از معصومین در مراسم خاکسپاری دو پسر حضور داشتند

13. The mourners were dressed in black.
[ترجمه ترگمان]The لباس سیاهی بر تن داشتند
[ترجمه گوگل]جاهلان سیاه و سفید پوشیدند

14. The mourners threw flowers into the open grave.
[ترجمه ترگمان]The گل را به سوی قبر باز فرستادند
[ترجمه گوگل]جادوگران گل را به گورهای باز پرتاب کردند

پیشنهاد کاربران

عزادار، سوگوار


کلمات دیگر: