کلمه جو
صفحه اصلی

spritz


رجوع شود به: spray، رجوع شود به: spray رجوع شود به: squirt

انگلیسی به فارسی

اسپریت


رجوع شود به: spray


رجوع شود به: squirt


انگلیسی به انگلیسی

• squirt, short spray of liquid

جملات نمونه

1. After you've applied your powder, spritz with a little mineral water.
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه powder رو درخواست کردین به یه مقدار آب معدنی little کردن
[ترجمه گوگل]پس از استفاده از پودر خود، اسپریتس با یک آب معدنی کمی استفاده کنید

2. Lightly spritz your hair with water.
[ترجمه ترگمان]سریع به موهات اسپری بزن
[ترجمه گوگل]موهایتان را با آب کم کنید

3. A quick spritz of scent and I'm ready.
[ترجمه ترگمان]عطر تندی به من وارد می کند و من حاضرم
[ترجمه گوگل]یک اسپریس سریع از عطر و من آماده ام

4. Spritz on windows and wipe clean with paper towels or a clean microfiber cloth.
[ترجمه ترگمان]پنجره ها را تمیز کنید و با حوله کاغذی و یا یک دستمال microfiber تمیز، تمیز کنید
[ترجمه گوگل]اسپریت را روی پنجره ها و تمیز کردن با حوله های کاغذی یا یک پارچه میکرو فیبر تمیز کنید

5. Try a spritz of hair spray on the inner sole so your feet don't slip.
[ترجمه ترگمان]چند تا اسپری مو روی کف داخلی امتحان کنید تا پای شما لیز نخورد
[ترجمه گوگل]یک اسپری اسپری مو را روی درون داخلی بپوشانید تا پای خود را لغزش ندهید

6. Spritz yourself up to smell like a bouquet of gardenias and you won't get the chance to leave lipstick on his cheek.
[ترجمه ترگمان]به خودت مسلط باش تا بوی یک دسته گل عطر گل های گارد نیا را بگیری و تو شانس این را نخواهی داشت که رژ گونه را روی گونه او بگذاری
[ترجمه گوگل]به خودتان بسپارید که یک دسته از باغی ها بوی می دهد و شما نمیتوانید رژ لب را روی گونه خود بگذارید

7. Shake well and spritz upon the face and around the body for a lovely floral fragrance.
[ترجمه ترگمان]به خوبی دست بدهید و روی صورت و اطراف بدن اسپری کنید تا یک عطر گل زیبا به دست بیاید
[ترجمه گوگل]لکه ها را روی صورت و اطراف بدن بمالید و عطر گل ها را دوست داشته باشید

8. Spritz over the body anytime throughout the day to top up your fragrance and leave the skin feeling refreshed.
[ترجمه ترگمان]در هر زمانی در طول روز از روی بدن عبور کنید تا عطر خود را بالا ببرید و پوست را با طراوت ترک کنید
[ترجمه گوگل]هر روز در طول روز براق شوید تا عطر و طعم خود را بالا ببرید و احساس سوزش پوستی را از بین ببرید

9. Alternatively, you can spritz the chandelier with a solution of one cup water and one teaspoon of vodka in a spray bottle.
[ترجمه ترگمان]به همین ترتیب می توانید با محلول آب یک فنجان و یک قاشق چای خوری ودکا در یک بطری اسپری کنید
[ترجمه گوگل]در عوض، شما می توانید لوستر را با راه حل یک فنجان آب و یک قاشق چای خوری از ودکا در یک بطری اسپری اسپری کنید

10. I spritz Evian Mineral Spray (about $11 in drugstores), and then dab on moisturizer.
[ترجمه ترگمان]من اسپری معدنی آب معدنی (حدود ۱۱ دلار در drugstores)را اسپری کردم و سپس از روی مرطوب کننده استفاده کردم
[ترجمه گوگل]من اسپریت اسپری معدنی Evian (حدود 11 دلار در داروخانه ها)، و سپس بر روی مرطوب کننده بمالید

11. The local tipple is wine spritzer, or spritz, usually a local wine such as prosecco, a sparkling wine, with fizzy water or soda.
[ترجمه ترگمان]نوشیدنی tipple محلی شرابی است که معمولا شراب محلی مانند prosecco، یک شراب گازدار، با آب گازدار یا سودا زده می شود
[ترجمه گوگل]نکته محلی شراب اسپرتز یا اسپیتز است که معمولا یک شراب محلی مانند Prosecco، یک شراب درخشان، آب آشامیدنی یا نوشابه است

12. Lavender oil or a spritz of lavender linen spray on your sheets often helps with restful sleep.
[ترجمه ترگمان]لو ندر یا بوی عطر گل های بنفش روی ملافه های تو اغلب به خواب راحت کمک می کند
[ترجمه گوگل]روغن اسطوخودوس یا Spritz اسپری شونده اسطوخودوس روی برگهای خود اغلب به خواب آرام کمک می کند

13. Maybe spritz on a little cologne too!
[ترجمه ترگمان]! شاید به یه ادکلن هم زدن ها
[ترجمه گوگل]شاید هم یک ادکلن کوچولو بخورید!

14. Wearing mule style shoes this summer? Try a spritz of hair spray on the inner sole so your feet don't slip.
[ترجمه ترگمان]این تابستون کفش پاشنه بلند پوشیدن؟ چند تا اسپری مو روی کف داخلی امتحان کنید تا پای شما لیز نخورد
[ترجمه گوگل]کفش های سبک مو را در تابستان امسال بپوشانید؟ یک اسپری اسپری مو را روی درون داخلی بپوشانید تا پای خود را لغزش ندهید

15. Fill a spray bottle with rubbing alcohol and spritz the car glass.
[ترجمه ترگمان]یک بطری اسپری را با مالیدن الکل و اسپری کردن شیشه ماشین پر کنید
[ترجمه گوگل]یک بطری اسپری را با مالش الکل و اسپریت شیشه اتومبیل پر کنید

پیشنهاد کاربران

اسپری مو


کلمات دیگر: