1. an extortionate price
قیمت غیر منصفانه
2. The prices in this shop are extortionate.
[ترجمه ترگمان]قیمت این مغازه extortionate است
[ترجمه گوگل]قیمت ها در این فروشگاه بی رحم هستند
3. The price of books nowadays is extortionate.
[ترجمه ترگمان]قیمت کتاب ها nowadays است
[ترجمه گوگل]قیمت کتاب ها امروزه بی رحمانه است
4. Many local taxi drivers charge extortionate rates.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از رانندگان تاکسی محلی نرخ گزافی را مطالبه می کنند
[ترجمه گوگل]بسیاری از رانندگان تاکسی محلی هزینه های اخاذی را پرداخت می کنند
5. They are asking an extortionate amount of money for their house.
[ترجمه ترگمان]آن ها از پول گزافی بابت خانه خود مطالبه می کنند
[ترجمه گوگل]آنها از مقدار زیادی پول برای خانه خود می پرسند
6. Demand for topquality programmers exceeds supply, leading to extortionate salaries.
[ترجمه ترگمان]تقاضا برای برنامه نویسان topquality از عرضه بیشتر است که منجر به حقوق گزافی می شود
[ترجمه گوگل]تقاضا برای برنامه نویسان با کیفیت بالا فراتر از عرضه است، منجر به افزایش حقوق و دستمزد
7. The prices they charge are extortionate.
[ترجمه ترگمان]قیمت ها گزافی است
[ترجمه گوگل]قیمت های شان را تحمل می کنند
8. The building trades are also riddled with extortionate practices, but here the influence of the Mafia is probably exaggerated.
[ترجمه ترگمان]معاملات ساختمانی نیز با شیوه های محکم بسته شده اند، اما در اینجا نفوذ مافیا به احتمال زیاد اغراق آمیز است
[ترجمه گوگل]معامله ساختمان نیز با شیوه های خشونت آمیز سر و کار دارد، اما در اینجا تاثیر مفیا احتمالا اغراق آمیز است
9. The penalties are even more extortionate for those who had not planned to go into the red.
[ترجمه ترگمان]این جریمه ها برای کسانی که قصد وارد شدن به قرمز را نداشتند extortionate است
[ترجمه گوگل]مجازاتها حتی برای کسانی که قصد نداشتند به قرمز برسند، حتی خشمگینتر شدند
10. Paying £40 for it is nothing less than extortionate.
[ترجمه ترگمان]پرداخت ۴۰ پوند برای آن چیزی کم تر از extortionate نیست
[ترجمه گوگل]پرداخت 40 پوند برای آن چیزی جز تحریف نیست
11. Extortionate behaviour by local cadres may lead to land being left fallow because the taxes on cultivation are too high.
[ترجمه ترگمان]رفتار extortionate توسط کادر محلی ممکن است منجر به خالی شدن زمین شود چرا که مالیات بر کاشت بیش از حد بالا است
[ترجمه گوگل]رفتار بیرونی توسط کادر های محلی می تواند منجر به جابجایی زمین شود چرا که مالیات بر کشت زیاد است
12. On top of this, they often charge extortionate rates for support through a tolled number.
[ترجمه ترگمان]در بالای این حالت، آن ها اغلب هزینه گزافی را برای پشتیبانی از طریق یک عدد ناقوس به بار می آورند
[ترجمه گوگل]در بالای این، آنها اغلب هزینه های خسارت برای حمایت از طریق تعداد تلفات را پرداخت می کنند
13. The same fear sustains extortionate bills in some other businesses.
[ترجمه ترگمان]همین ترس هزینه های گزافی را در برخی از تجارت های دیگر حفظ می کند
[ترجمه گوگل]همین ترس، صورتحساب های خسارت را در برخی از کسب و کارهای دیگر نیز حفظ می کند
14. They do, however, insist that if we can't afford the extortionate asking price, then not to worry.
[ترجمه ترگمان]با این حال، آن ها اصرار دارند که اگر ما توان مالی گزافی را که خواستار قیمت گزافی است را نداریم، پس نگران نباشیم
[ترجمه گوگل]با این وجود، آنها اصرار می کنند که اگر ما نمی توانیم از قیمت تقاضای تقاضا راضی کنیم، نگران نباشیم
15. It also allows people access to loans without resorting to the extortionate rates charged by some legitimate credit companies.
[ترجمه ترگمان]همچنین به مردم امکان دسترسی به وام ها را بدون متوسل شدن به نرخ های گزافی که برخی از شرکت های اعتبار قانونی دارند، می دهد
[ترجمه گوگل]این همچنین به مردم امکان دسترسی به وام را بدون توسل به نرخ خسارت وارده توسط برخی از شرکت های اعتباری قانونی اجازه می دهد