1. exotic fishes
ماهی های غیربومی
2. exotic plants
گیاهان غیربومی
3. several countries' ambassadors with exotic clothes and looks
سفیران چندین کشور با جامه ها و قیافه های عجیب و غریب
4. local customs as opposed to exotic customs
رسوم محلی در برابر رسوم بیگانه
5. the near east and its exotic music
مشرق زمین و موسیقی شگفت انگیز آن
6. their taste runs more to exotic foods
سلیقه ی آنان به خوراک های عجیب و غریب گرایش بیشتری دارد.
7. they served us delicious and exotic dishes
خوراک های خوشمزه و کم نظیری به ما دادند.
8. There are some exotic words in English language.
[ترجمه ترگمان]برخی کلمات عجیب و غریب در زبان انگلیسی وجود دارد
[ترجمه گوگل]برخی از کلمات عجیب و غریب در زبان انگلیسی وجود دارد
9. She has a partiality for exotic flowers.
[ترجمه ترگمان]او علاقه اش به گله ای عجیب و غریب را دارد
[ترجمه گوگل]او برای گلهای عجیب و غریب به تنهایی علاقه دارد
10. Market traders display an exotic selection of the island's produce.
[ترجمه ترگمان]تجار بازار یک انتخاب عجیب از محصولات جزیره را به نمایش می گذارند
[ترجمه گوگل]معامله گران بازار یک انتخاب عجیب و غریب از تولید جزیره را نشان می دهند
11. A smuggling racket is killing thousands of exotic birds each year.
[ترجمه ترگمان]هر ساله یک قاچاق قاچاق هزاران پرنده خارجی را می کشد
[ترجمه گوگل]یک راکت قاچاق کشتن هزاران نفر از پرندگان عجیب و غریب در هر سال است
12. He likes the bird with exotic plumage.
[ترجمه ترگمان]اون پرنده رو با پره ای رنگارنگ دوست داره
[ترجمه گوگل]او پرنده را با علف های عجیب و غریب دوست دارد
13. The trade in exotic birds is barbarous and inhumane.
[ترجمه ترگمان]تجارت در پرندگان نادر وحشیانه و غیرانسانی است
[ترجمه گوگل]تجارت پرندگان عجیب و غریب وحشیانه و غیرانسانی است
14. Exotic pets are the in thing right now.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر حیوانات خانگی برای حیوانات خانگی نادر هستند
[ترجمه گوگل]حیوانات خانگی عجیب و غریب در حال حاضر در مورد
15. Exotic pets are the latest status symbol.
[ترجمه ترگمان]این حیوانات خانگی نادر نماد آخرین نماد هستند
[ترجمه گوگل]حیوانات خانگی عجیب و غریب آخرین نماد وضعیت هستند
16. She travels to all kinds of exotic locations all over the world.
[ترجمه ترگمان]او به همه انواع مکان ها در سراسر جهان سفر می کند
[ترجمه گوگل]او به انواع مکان های عجیب و غریب در سراسر جهان سفر می کند
17. He sent a basket of exotic fruit and a card.
[ترجمه ترگمان]یک سبد میوه و یک کارت برایش فرستاد
[ترجمه گوگل]او یک سبد از میوه های عجیب و غریب و یک کارت ارسال کرد
18. Did you go anywhere exotic on vacation this year?
[ترجمه ترگمان]امسال تو تعطیلات عجیب و غریب رفتی؟
[ترجمه گوگل]آیا در سال جاری هر جا عجیب و غریب در تعطیلات بودی؟