1. Hundreds of men were cut down by crossbow fire.
[ترجمه ترگمان]صدها نفر با تیر و کمان زخمی شده بودند
[ترجمه گوگل]صدها نفر از مردان توسط آتش کبریت بریده شدند
2. Two or three weeks ago, a crossbow quarrel narrowly missed my face as we crossed the Lawnmarket.
[ترجمه ترگمان]دو یا سه هفته پیش، با گذشت زمان برخورد با کمان صلیبی، صورتم را تنگ کرد
[ترجمه گوگل]دو یا سه هفته پیش، یک نزاع کماندار به طور گسترده از چهره من عبور کرد
3. A small crossbow bolt had been sent smashing into the back of his skull.
[ترجمه ترگمان]یک تیر کمان کوچک به پشت جمجمه او اصابت کرده بود
[ترجمه گوگل]یک پیچ کوچک پیچ و خم به عقب جمجمه خود مخرب بود
4. Another is killed by a crossbow bolt but the only door is bolted and the windows shuttered.
[ترجمه ترگمان]یکی دیگر توسط یک تیر کمان کشته می شود، اما تنها در بسته می شود و پنجره بسته می شود
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از آن توسط یک پیچ و مهره کماندار کشته شده است، اما تنها درب پیچیده شده و پنجره ها بسته شده اند
5. Remember the angle of the crossbow bolt in the priest's body?
[ترجمه ترگمان]زاویه تیر کمان به بدن کشیش رو به یاد بیار؟
[ترجمه گوگل]به یاد داشته باشید زاویه پیچ و خم Crossbow در بدن کشیش؟
6. I heard the click of a crossbow and a bolt whirled warningly above my head.
[ترجمه ترگمان]صدای کلیک کمانش را شنیدم و تیری در بالای سرم چرخید
[ترجمه گوگل]من شلیک یک کمان قشنگ را شنیدم و پیچ و مهره بالای سرم هشدار داد
7. The crossbow bolts and the arbalest have been hidden away.
[ترجمه ترگمان]تیر و پیچ و کمان داران و the پنهان شده اند
[ترجمه گوگل]پیچ و مهره های کراوات و آرامگاه ها پنهان شده اند
8. Thousands of High Elves were cut down by crossbow fire as they waded ashore.
[ترجمه ترگمان]هزاران نفر از الف ها با تیر و کمان از ساحل عبور کردند و در ساحل به راه افتادند
[ترجمه گوگل]هزاران نفر از الف های بالا توسط آتش کبریت به عنوان آنها در ساحل فرو ریختن
9. Vladimir Putin aims at a whale with a crossbow, to take a piece of its skin for analysis on the Olga Bay, some 240 kilometers north-east of Nakhodka, on August 2 20
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل]ولادیمیر پوتین قصد دارد یک نهنگ با یک آرامگاه را برای تجزیه و تحلیل در خلیج اولگا، در 240 کیلومتری شمال شرق ناخودکا، در 20 اوت 20
10. Superior Italian crossbow unit armoured with brigandine and a pavise.
[ترجمه ترگمان]یه گروه crossbow ایتالیایی با armoured و a
[ترجمه گوگل]یک دستگاه کراوات بادی بریتانیایی با زره پوش و زره پوش
11. After the crossbow is loaded, insert the fishing fork from the front, then aim and shoot.
[ترجمه ترگمان]بعد از این که کمان را پر کرد، قاشق ماهیگیری را از جلو و سپس نشانه گرفت و شلیک کرد
[ترجمه گوگل]پس از بارگیری آرامش، قلاب ماهیگیری را از جلو وارد کنید، سپس هدف و شلیک کنید
12. Dagger Sword gun crossbow with one hand hammer throwing weapons.
[ترجمه ترگمان] خنجر \"کمان\" و \"کمان\" با یه دستی اسلحه رو پرتاب می کنه
[ترجمه گوگل]تفنگ دزد شمشیر با یک سلاح پرتاب سلاح یک دست
13. The crossbow is an excellent weapon for the militiaman, being easy to use, although slow to reload. These men carry a large pavise shield to give them some protection while reloading.
[ترجمه ترگمان]کمان The سلاح بسیار خوبی برای دفاع از نیروهای دفاعی است، اگر چه آرام بودن برای پر کردن تفنگ آسان است این آدم ها سپر مدافع بزرگی دارند که تا زمانی که خود را دوباره پر کنند از آن ها محافظت کنند
[ترجمه گوگل]کمانش یک سلاح عالی برای شبه نظامی است که آسان برای استفاده است، اگر چه برای بارگیری دوباره آهسته است
14. Unlike the crossbow the Ballista derives its force from twisted animal sinew and not tension from the frontal arms.
[ترجمه ترگمان]برخلاف کمان crossbow، Ballista نیروی خود را از پی وتر twisted به دست می گیرد و تنش از بازوهای قدامی سرچشمه نمی گیرد
[ترجمه گوگل]بالستیک بر خلاف آرامش باد نیروی خود را از ناحیه پیچ خورده حیوانات می گیرد و تنش از سلاح های جلو را نمی گیرد