1. Rare birds preen themselves right in front of your camera.
[ترجمه ترگمان]پرندگان نادر خود را در مقابل دوربین خود preen می کنند
[ترجمه گوگل]پرندگان نادر خود را در مقابل دوربین خود قرار می دهند
2. The ratbird climbed on and began to preen its fur unconcernedly.
[ترجمه ترگمان]The بالا رفت و با بی قیدی موهای خود را پوشاند
[ترجمه گوگل]موش خرطومی بر روی زمین افتاد و بدون هیچ مشکلی از خزه بیرون آمد
3. In other ducks courting males may also preen themselves in certain phases of their displays.
[ترجمه ترگمان]در دیگر اردک ها، مردان ممکن است خود را در مراحل خاصی از نمایش خود preen کنند
[ترجمه گوگل]در سایر جوجه های اردک نیز ممکن است در مراحل خاصی از نمایش خود، خود را تحمل کنند
4. The private swans arch out their feathers and preen and nourish themselves.
[ترجمه ترگمان]قوها private خود را arch و خود را preen و خود را nourish
[ترجمه گوگل]قوها خصوصی قوها را پر از خود می کنند و خود را تغذیه می کنند
5. As students primp and preen to wow their favorite colleges, there's one characteristic they can't control: their race.
[ترجمه ترگمان]همانطور که دانش آموزان primp و preen می کنند که دانشکده های مورد علاقه خود را به حیرت می اندازند، یک ویژگی وجود دارد که آن ها نمی توانند کنترل کنند: نژاد آن ها
[ترجمه گوگل]همانطور که دانشجویان به تحصیل کالج های مورد علاقه خود می پردازند، یکی از مشخصه هایی است که آنها نمی توانند نژاد خود را کنترل کنند
6. Do not preen yourself on defeating so weak a person.
[ترجمه ترگمان]خود را با شکست دادن چنین شخصی preen نکنید
[ترجمه گوگل]خودتان را در شکست دادن شخص ضعیف قرار ندهید
7. Juvenile king penguins preen on the shore.
[ترجمه ترگمان]پادشاه پیر پنگوئن ها روی ساحل هستند
[ترجمه گوگل]پنگوئن پادشاه جوانان در ساحل
8. Mimicry can also be a great way preen, or learn, or make a new friend.
[ترجمه ترگمان]هم چنین Mimicry می تواند یک راه عالی برای preen یا یادگیری یا ایجاد یک دوست جدید باشد
[ترجمه گوگل]تقلید همچنین می تواند راهی عالی باشد، یا یاد بگیرد یا دوست جدیدی ایجاد کند
9. He never cared a preen for her.
[ترجمه ترگمان]هرگز توجهی به خود نکرده بود
[ترجمه گوگل]او هرگز برای او احترام قائل نیست
10. Together, the men preen, strut, shimmy, and shake their feathered costumes(Sentence dictionary), mimicking birds of paradise.
[ترجمه ترگمان]مردان با یکدیگر preen، strut، shimmy، و لباس های پر دار خود را تکان می دهند (فرهنگ لغت)، تقلید پرندگان از بهشت را تقلید می کنند
[ترجمه گوگل]با هم، مردان پیشقرار می کنند، چپاول، سایه دار، و لباس های پرنعمت خود را (دیکشنری جمله)، لعنتی پرندگان بهشت را لرزاند
11. Brian: Oh. Well, next time, preen yourself before asking her out.
[ترجمه ترگمان]اوه خب، دفعه بعد، قبل از این که ازش بخوای بره بیرون
[ترجمه گوگل]براون آه خوب، دفعه بعد، قبل از اینکه از او بیرون بیایید، خودتان را تحسین کنید
12. You preen your right wing.
[ترجمه ترگمان]تو جناح راست خود را preen
[ترجمه گوگل]شما سمت راست خود را پیشه می کنید
13. The keepers dunk the penguins in water to help remove the down and to encourage the birds to preen themselves.
[ترجمه ترگمان]The که در آب می کوشیدند تا کمک کنند زمین را تمیز کنند و پرندگان را تشویق کنند که خود را preen کنند
[ترجمه گوگل]نگهبانان پنگوئن ها را در آب غوطه ور می کنند تا از برداشتن آنها جلوگیری کنند و پرندگان را تشویق کنند تا خود را تحریک کنند
14. Even lightly-oiled birds were dying as they ingested oil while attempting to preen themselves clean.
[ترجمه ترگمان]حتی پرندگان آغشته به روغن زده هنگام تلاش برای preen کردن خود، در حال مرگ بودند
[ترجمه گوگل]حتی پرنده های پر از روغن زیتون در حالی که سعی دارند خود را پاک کنند، در حال خوردن روغن می میرند
15. Young men lined up at the rear-view mirror to preen.
[ترجمه ترگمان]مردان جوان در آینه عقب صف می بستند و خود را می شستند
[ترجمه گوگل]مردان جوان در آینه دید عقب قرار داشتند تا به پیش بروند