کلمه جو
صفحه اصلی

anyhow


معنی : در هر صورت، بهر حال، بنوعی، بهرجهت
معانی دیگر : هر وسیله ی فرار از خطر (ولو اینکه ناخوشایند باشد)، به هر طریق، به طور سر هم بندی، شورتی وار، الکی

انگلیسی به فارسی

در هر صورت، بهر حال، بنوعی، بهرجهت


به‌هرحال، درهرصورت، به‌هرجهت، به‌نوعی


انگلیسی به انگلیسی

قید ( adverb )
(1) تعریف: in any way at all.
مترادف: anywise, by any means
مشابه: somehow

(2) تعریف: in any case; at any rate.
مترادف: anyway, at any rate
مشابه: all the same, in any event, nevertheless, nonetheless, notwithstanding, regardless

(3) تعریف: without care; neglectfully.
مترادف: carelessly, needlessly, neglectfully, sloppily

• somehow, in some way; in any event, in any case
anyhow means the same as anyway.
if you do something anyhow, you do it in a careless or untidy way.

مترادف و متضاد

در هر صورت (قید)
ever, anyhow, anyway

بهر حال (قید)
though, however, howsoever, anyhow, anyway, nohow, whether or no, whether or not, willy-nilly

بنوعی (قید)
anyhow

بهرجهت (قید)
though, anyhow

by any means


Synonyms: about, anyway, any which way, around, at any rate, at random, haphazard, haphazardly, helter-skelter, however, in any case, in any respect, in any way, in either way, in one way or another, in whatever way, nevertheless, random, randomly, regardless, under any circumstances, whatever happens, willy-nilly


جملات نمونه

Anyhow, we finished the work.

به هر حال کار را تمام کردیم.


They cleaned the room just anyhow.

اتاق را الکی تمیز کردند.


1. do it anyhow you like
هر جوری دلت می خواهد انجامش بده.

2. they cleaned the room just anyhow
اتاق را الکی تمیز کردند.

3. Courage is being afraid but going on anyhow.
[ترجمه ترگمان]شجاعت این است که بیم آن داشته باشد که در هر صورت پیش برود
[ترجمه گوگل]شجاعت در حال ترسیدن است اما به هر حال در حال رفتن است

4. Anyhow I must insist that you cannot steal.
[ترجمه ترگمان]در هر حال باید اصرار کنم که شما نمی توانید دزدی کنید
[ترجمه گوگل]به هر حال من باید اصرار کنم که شما نمی توانید سرقت کنید

5. He looked a complete mess - dressed anyhow with hair sticking up on end.
[ترجمه ترگمان]او به طور کامل لباس پوشیده بود - در هر حال با موهایی که تا آخر عمر کرده بود، لباس پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او یک ظاهر کامل را نگاه کرد - به هر حال پوشیدن موهای چسبیده به انتها

6. The books were lying on the shelves just/all anyhow.
[ترجمه ترگمان]کتاب ها به هر حال روی قفسه ها دراز کشیده بودند
[ترجمه گوگل]کتاب ها فقط در قفسه ها / همه چی بود

7. It may rain, but anyhow I shall go out.
[ترجمه ترگمان]ممکن است باران ببارد، اما در هر حال من بیرون خواهم رفت
[ترجمه گوگل]ممکن است بارش باران باشد، اما به هر حال من باید بیرون بروم

8. It may snow, but anyhow I will go shopping.
[ترجمه ترگمان]ممکن است برف ببارد، اما در هر حال من به خرید می روم
[ترجمه گوگل]این ممکن است برف، اما به هر حال من به خرید بروید

9. Her clothes were thrown down just anyhow.
[ترجمه ترگمان]به هر حال لباس هایش را پایین انداخته بودند
[ترجمه گوگل]لباسهایش فقط به هر حال پرتاب شد

10. Where the hell was Bud, anyhow?
[ترجمه ترگمان]در هر حال \"باد\" دیگه کدوم گوریه؟
[ترجمه گوگل]به هر حال جهنم بود؟

11. Anyhow I don't like it.
[ترجمه ترگمان]در هر حال از این کار خوشم نمی اید
[ترجمه گوگل]به هر حال من آن را دوست ندارم

12. I've never been to a circus, not recently anyhow.
[ترجمه ترگمان]من تا به حال به سیرک نرفته بودم
[ترجمه گوگل]من هرگز به سیرک نرفته ام، به تازگی به هر حال

13. Anyhow I must finish this job today.
[ترجمه ترگمان]در هر حال باید این کار رو امروز تموم کنم
[ترجمه گوگل]به هر حال من امروز باید این کار را تمام کنم

14. He made notes anyhow across the page.
[ترجمه ترگمان]در هر حال از روی صفحه کاغذ یادداشت می کرد
[ترجمه گوگل]او یادداشت ها را در هر صفحه انجام داد

15. Well, anyhow, I got into the room.
[ترجمه ترگمان]خوب، به هر حال، من وارد اتاق شدم
[ترجمه گوگل]خوب، به هر حال، من به اتاق رفتم

Do it anyhow you like.

هرجوری دلت می‌خواهد انجامش بده.


پیشنهاد کاربران

باری ، به هر روی

هر طور هر جور

به هر طریق
در هر صورت
حداقل
in whatever way or manner; however; in any case; at least; nevertheless

هر جوری شده
I will see her anyhow
من هر جوری شده اونو خواهم دید.

خر تو خر

علی ای حال

بگذریم


کلمات دیگر: