• disqualification of judge from a particular trial or legal proceeding due to prejudice or conflict of interest (law)
recusal
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. Not every campaign gave gift requires a judge's recusal, the court said. But, " but this is an exceptional case. "
[ترجمه ترگمان]دادگاه گفت که هر کمپین هدیه ای به یک قاضی متخصص نیاز ندارد اما، \" اما این یک مورد استثنایی است \"
[ترجمه گوگل]دادگاه گفت: نه هر کمپین به هدیه نیاز به تقاضای قاضی دارد اما، اما این یک مورد استثنایی است '
[ترجمه گوگل]دادگاه گفت: نه هر کمپین به هدیه نیاز به تقاضای قاضی دارد اما، اما این یک مورد استثنایی است '
2. The government officer whose recusal has been applied for may give his view in writing with respect to such application.
[ترجمه ترگمان]افسر دولتی که recusal برای این درخواست اعمال شده است ممکن است در نوشتن با توجه به این درخواست دیدگاه خود را بیان کند
[ترجمه گوگل]افسر دولتی که درخواست تجدید نظرش درخواست شده است، می تواند نظر خود را در رابطه با چنین درخواستی در نظر بگیرد
[ترجمه گوگل]افسر دولتی که درخواست تجدید نظرش درخواست شده است، می تواند نظر خود را در رابطه با چنین درخواستی در نظر بگیرد
3. Not every campaign gift requires a judge's recusal, the court said, "but this is an exceptional case. "
[ترجمه ترگمان]دادگاه گفت: \" هر هدیه کمپین نیازمند قضاوت قاضی است، اما این یک مورد استثنایی است \"
[ترجمه گوگل]دادگاه گفت، هر هدیه تبلیغاتی نیازی به تجدید قاضی نیست، اما این یک مورد استثنایی است '
[ترجمه گوگل]دادگاه گفت، هر هدیه تبلیغاتی نیازی به تجدید قاضی نیست، اما این یک مورد استثنایی است '
4. I don't know if there is an official recusal but he's said he's not going to participate in the MFG inquiry.
[ترجمه ترگمان]نمی دانم یک افسر پلیس رسمی وجود دارد یا نه، اما او گفت که قرار نیست در این پرس و جو شرکت کند
[ترجمه گوگل]من نمی دانم که آیا یک محکومیت رسمی وجود دارد، اما او گفته است که او در تحقیقات MFG شرکت نمی کند
[ترجمه گوگل]من نمی دانم که آیا یک محکومیت رسمی وجود دارد، اما او گفته است که او در تحقیقات MFG شرکت نمی کند
5. The recusal of a principal responsible person of an administrative organ shall be decided by the peoples government at the same level or the department-in-charge at the next higher level.
[ترجمه ترگمان]مسیولیت یک شخص مسیول یک ارگان اجرایی باید توسط دولت مردمی در همان سطح یا دپارتمان در سطح بالاتر تصمیم گیری شود
[ترجمه گوگل]محکومیت یک شخص اصلی مسئول یک عضو اداری باید توسط حکومت مردمی در یک سطح یا اداره مسئول در سطح بالاتر تعیین شود
[ترجمه گوگل]محکومیت یک شخص اصلی مسئول یک عضو اداری باید توسط حکومت مردمی در یک سطح یا اداره مسئول در سطح بالاتر تعیین شود
6. Tightening rules for recusal would help, says James Sample of New York University's Brennan Centre.
[ترجمه ترگمان]جیمز نمونه از مرکز بین المللی برنان در نیویورک می گوید که قوانین Tightening برای recusal کمک خواهد کرد
[ترجمه گوگل]جیمز نمونه از مرکز برنان دانشگاه نیویورک می گوید که قوانین سختگیرانه برای محکومیت کمک می کند
[ترجمه گوگل]جیمز نمونه از مرکز برنان دانشگاه نیویورک می گوید که قوانین سختگیرانه برای محکومیت کمک می کند
7. Where a client raises any objection to a decision of a judicial authentication institution on whether to implement a recusal or not, the client may withdraw its commission of authentication.
[ترجمه ترگمان]در جایی که یک مشتری هر گونه اعتراضی را به تصمیم یک موسسه اعتبار قضایی در خصوص اجرای یک recusal یا خیر، افزایش می دهد، مشتری می تواند کمیسیون تایید هویت خود را پس بگیرد
[ترجمه گوگل]در صورتی که یک مشتری در مورد تصمیم یک موسسه اعتبارسنجی قضایی مبنی بر اینکه آیا درخواست تجدید نظر را اجرا کند یا خیر، اعتراض کند، مشتری ممکن است کمیسیون احراز هویت خود را لغو کند
[ترجمه گوگل]در صورتی که یک مشتری در مورد تصمیم یک موسسه اعتبارسنجی قضایی مبنی بر اینکه آیا درخواست تجدید نظر را اجرا کند یا خیر، اعتراض کند، مشتری ممکن است کمیسیون احراز هویت خود را لغو کند
8. He said the court provided no guidance about when recusal will be constitutionally required.
[ترجمه ترگمان]وی گفت که دادگاه هیچ راهنمایی در مورد زمانی که قانون اساسی مورد نیاز باشد ندارد
[ترجمه گوگل]او گفت که دادگاه هیچ مدرکی در مورد اینکه در مورد محکومیت از نظر قانونی مورد نیاز است، ارائه نشده است
[ترجمه گوگل]او گفت که دادگاه هیچ مدرکی در مورد اینکه در مورد محکومیت از نظر قانونی مورد نیاز است، ارائه نشده است
9. Not every campaign gave gift requires judges a judge's recusal court said.
[ترجمه ترگمان]قاضی دادگاه recusal گفت که هر کمپین هدیه ای به قضات ندارد
[ترجمه گوگل]دادگاه تجدید نظر قاضی گفت که هر کمپین برای هدیه نیازی به قضات ندارد
[ترجمه گوگل]دادگاه تجدید نظر قاضی گفت که هر کمپین برای هدیه نیازی به قضات ندارد
10. Article 48 The decision of a people's court on a request for recusal shall be made orally or in writing within three days after the request was made.
[ترجمه ترگمان]ماده ۴۸ تصمیم دادگاه برای درخواست برای recusal باید بصورت شفاهی یا کتبی در عرض سه روز پس از انجام درخواست انجام شود
[ترجمه گوگل]ماده 48 تصمیم دادگاه مردمی برای درخواست تجدید نظر باید در طول سه روز پس از درخواست، به صورت خوراکی یا به صورت رسمی انجام شود
[ترجمه گوگل]ماده 48 تصمیم دادگاه مردمی برای درخواست تجدید نظر باید در طول سه روز پس از درخواست، به صورت خوراکی یا به صورت رسمی انجام شود
11. A labor dispute arbitration commission shall timely make a decision on an application for recusal and notify verbally or in writing the party of its decision.
[ترجمه ترگمان]کمیسیون داوری و داوری به موقع تصمیمی مبنی بر درخواست recusal و اطلاع دادن به صورت شفاهی و یا در نوشتن حزب تصمیم خود اتخاذ می نماید
[ترجمه گوگل]یک کمیسیون داوری دعوای کارگران باید به موقع تصمیم گیری در مورد درخواست تجدیدنظر و اطلاع رسانی به صورت شفاهی یا به صورت کتبی از طرف تصمیم گیری خود را تصویب کند
[ترجمه گوگل]یک کمیسیون داوری دعوای کارگران باید به موقع تصمیم گیری در مورد درخواست تجدیدنظر و اطلاع رسانی به صورت شفاهی یا به صورت کتبی از طرف تصمیم گیری خود را تصویب کند
12. Not every campaign gift requires a judges aqusisal judge's recusal, the court said.
[ترجمه ترگمان]دادگاه گفت که هر هدیه کمپین نیازمند قاضی aqusisal قاضی است
[ترجمه گوگل]دادگاه گفت که هر هدیه تبلیغاتی نیازی به قصاص قضات قضات نیست
[ترجمه گوگل]دادگاه گفت که هر هدیه تبلیغاتی نیازی به قصاص قضات قضات نیست
13. He said the court provided no guidance about when recusels recusal will be constitutionally required.
[ترجمه ترگمان]وی گفت که دادگاه هیچ راهنمایی در مورد زمانی که قانون اساسی در قانون اساسی مورد نیاز باشد، ارائه نکرده است
[ترجمه گوگل]وی گفت که دادگاه هیچ مدرکی در مورد اینکه در مورد اتهام محکومیت از قانون اساسی مورد نیاز است، ارائه نشده است
[ترجمه گوگل]وی گفت که دادگاه هیچ مدرکی در مورد اینکه در مورد اتهام محکومیت از قانون اساسی مورد نیاز است، ارائه نشده است
14. Chief Justice John Roberts was one of four dissenters. He said the court provided no guidance about when recusal will be constitutionally required.
[ترجمه ترگمان]قاضی ارشد جان رابرتز یکی از چهار مخالف بود وی گفت که دادگاه هیچ راهنمایی در مورد زمانی که قانون اساسی مورد نیاز باشد ندارد
[ترجمه گوگل]رئیس دادگستری جان رابرتز یکی از چهار مخالفان بود او گفت که دادگاه هیچ مدرکی در مورد اینکه در مورد محکومیت از نظر قانونی مورد نیاز است، ارائه نشده است
[ترجمه گوگل]رئیس دادگستری جان رابرتز یکی از چهار مخالفان بود او گفت که دادگاه هیچ مدرکی در مورد اینکه در مورد محکومیت از نظر قانونی مورد نیاز است، ارائه نشده است
کلمات دیگر: