کلمه جو
صفحه اصلی

peace initiative

انگلیسی به انگلیسی

• desire to bring about a lasting peace

جملات نمونه

1. There's talk of a new peace initiative.
[ترجمه ترگمان]درباره یک طرح جدید صلح صحبت می شود
[ترجمه گوگل]صحبت از ابتکار جدید صلح است

2. The peace initiative was rejected out of hand.
[ترجمه ترگمان]طرح صلح از دست رد شد
[ترجمه گوگل]ابتکار صلح از دست رد شد

3. The peace initiative was welcomed by both sides.
[ترجمه ترگمان]هر دو طرف از طرح صلح استقبال کردند
[ترجمه گوگل]ابتکار صلح توسط هر دو طرف استقبال شد

4. With Vance, he was to co-chair the UN-EC peace initiative.
[ترجمه ترگمان]قرار بر این بود که او با ونس، طرح صلح سازمان ملل متحد را هماهنگ کند
[ترجمه گوگل]با ونس، او همکاری صندوق بین المللی سازمان ملل متحد و EC ابتکار عمل صلح بود

5. Britain and Ireland announce a new peace initiative that would separate political talks from the disarmament issue.
[ترجمه ترگمان]بریتانیا و ایرلند یک ابتکار جدید صلح را اعلام کردند که مذاکرات سیاسی را از مساله خلع سلاح متمایز می سازد
[ترجمه گوگل]بریتانیا و ایرلند یک طرح جدید صلح را اعلام می کنند که مذاکرات سیاسی را از مسئله خلع سلاح جدا می کند

6. Resolution 242 became the corner-stone of almost every peace initiative that followed.
[ترجمه ترگمان]قطعنامه ۲۴۲ تبدیل به نقطه عطف زندگی هر گونه ابتکار صلحی شد که به دنبال آن بود
[ترجمه گوگل]قطعنامه 242 به عنوان قسمتی از تقریبا هر طرح صلح که به دنبال آن بود، تبدیل شد

7. Local peace initiative activities were themselves the targets of violence attacks.
[ترجمه ترگمان]فعالیت های ابتکاری صلح محلی هدف حملات خشونت آمیز بودند
[ترجمه گوگل]فعالیت های ابتکاری محلی در زمینه صلح هدف خود قرار دادن حملات خشونت آمیز بود

8. Those who have signed on to the Arab Peace Initiative should seize this opportunity to make it real by taking tangible steps towards the normalization that it promises Israel.
[ترجمه ترگمان]کسانی که به ابتکار صلح عرب امضا کرده اند باید از این فرصت استفاده کنند تا با برداشتن گام های ملموس به سوی عادی سازی که به اسرائیل وعده می دهد، واقعی شود
[ترجمه گوگل]کسانی که به طرح صلح اعراب امضا کرده اند باید این فرصت را به دست بیاورند تا با انجام گام های ملموس به سوی عادی سازی که اسرائیل وعده داده است، واقعی عمل کند

9. "Those who have signed on to the Arab Peace Initiative should seize this opportunity to make it real by taking tangible steps toward the normalization that it promises Israel," said the president.
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور گفت: \" آن هایی که با ابتکار صلح عرب امضا کرده اند، باید این فرصت را مغتنم شمردند تا با برداشتن گام های ملموس به سوی عادی سازی که به اسرائیل وعده می دهد، واقعی شود \"
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور گفت: 'کسانی که به طرح صلح اعراب امضا کرده اند باید از این فرصت استفاده کنند تا این اقدامات واقعی را با در نظر گرفتن اقدامات ملموس در راستای عادی سازی که اسرائیل وعده داده است، بپذیرند '

10. "The 2002 Arab Peace Initiative is vital to the efforts necessary to promote a comprehensive peace, and it lays out a vision of a better future for all of the region's people," Clinton said.
[ترجمه ترگمان]کلینتون گفت: \" ابتکار صلح عرب ۲۰۰۲ برای تلاش های لازم برای ترویج صلح جامع حیاتی است و یک چشم انداز از آینده ای بهتر برای همه مردم منطقه فراهم می کند \"
[ترجمه گوگل]کلینتون گفت: 'ابتکار صلح عربی 2002 برای اقدامات لازم برای ترویج صلح جامع و ایجاد چشم انداز آینده ای بهتر برای همه مردم منطقه ضروری است '

11. "We support any dialogue, any peace initiative as long as they don't decide Libya's future from without, " he told journalists in Tripoli.
[ترجمه ترگمان]او به روزنامه نگاران در طرابلس گفت: \" ما از هر مکالمه، هر گونه ابتکار صلح تا زمانی که آن ها تصمیم به آینده لیبی را بگیرند، حمایت می کنیم \"
[ترجمه گوگل]وی به روزنامه نگاران در طرابلس گفت: 'ما از هر گونه گفتگو، هر گونه طرح صلح حمایت می کنیم تا زمانی که آینده لیبی را از دست نخواهیم یافت '

12. We highly appreciate the Arab Peace Initiative, which demonstrates to the whole world the sincere wish and strategic decision of Arab countries to peacefully resolve the Middle East issue.
[ترجمه ترگمان]ما به شدت از ابتکار صلح اعراب قدردانی می کنیم که نشان دهنده آرزوی صادقانه و تصمیم استراتژیک کشورهای عربی برای حل مسالمت آمیز مساله خاور میانه است
[ترجمه گوگل]ما از ابتکار صلح عرب قدردانی می کنیم که نشان می دهد که آرزوی صمیمی و تصمیم گیری استراتژیک کشورهای عربی برای حل صلح آمیز مسئله خاورمیانه در سراسر جهان است

13. The potential of the 2002 Arab Peace Initiative needs to be further tapped.
[ترجمه ترگمان]پتانسیل ابتکار صلح عرب ۲۰۰۲ باید بیشتر مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه گوگل]پتانسیل ابتکار صلح عربی 2002 باید بیشتر مورد استفاده قرار گیرد

14. a United Nations peace initiative.
[ترجمه ترگمان]ابتکار صلح سازمان ملل متحد
[ترجمه گوگل]ابتکار صلح سازمان ملل متحد

15. The UN called on all parties in the conflict to take a positive stance towards the new peace initiative.
[ترجمه ترگمان]سازمان ملل از همه احزاب در این مناقشه خواست تا موضع مثبتی نسبت به ابتکار جدید صلح اتخاذ کنند
[ترجمه گوگل]سازمان ملل متحد از تمام احزاب درگیری خواست که موضع مثبتی نسبت به ابتکار جدید صلح داشته باشند

پیشنهاد کاربران

عقیده صلح آمیز


کلمات دیگر: