• goof around, waste time, do nothing important
fool about
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. Stop fooling about with that knife of someone will get hurt.
[ترجمه ترگمان]مسخره بازی در نیار با این چاقو کسی آسیب میبینه
[ترجمه گوگل]با احتیاط با آن چاقو دست به گریبان باشید
[ترجمه گوگل]با احتیاط با آن چاقو دست به گریبان باشید
2. Stop fooling about with that knife!
[ترجمه ترگمان]این چاقو را بس کن!
[ترجمه گوگل]با این چاقو فریب دادن!
[ترجمه گوگل]با این چاقو فریب دادن!
3. Don't fool about with another man's wife.
[ترجمه ترگمان]در مورد همسر یک مرد دیگر احمق نباش
[ترجمه گوگل]با همسرم همسرم نباشید
[ترجمه گوگل]با همسرم همسرم نباشید
4. If you fool about with matches, you'll end up getting burned.
[ترجمه ترگمان]اگر با کبریت بازی کنی، آخرش به سوختن خواهی پیوست
[ترجمه گوگل]اگر شما با مسابقات احمق باشید، به پایان رسیدن سوخته خواهید شد
[ترجمه گوگل]اگر شما با مسابقات احمق باشید، به پایان رسیدن سوخته خواهید شد
5. You shouldn't have let the children fool about / around with dangerous chemicals.
[ترجمه ترگمان]شما نباید اجازه دهید که کودکان با مواد شیمیایی خطرناک در مورد آن اشتباه کنند
[ترجمه گوگل]شما نباید اجازه دهید بچه ها با مواد شیمیایی خطرناک در اطراف اطراف اطراف خود را بیاموزند
[ترجمه گوگل]شما نباید اجازه دهید بچه ها با مواد شیمیایی خطرناک در اطراف اطراف اطراف خود را بیاموزند
6. He just fools about all day long.
[ترجمه ترگمان]اون فقط در مورد تمام روز احمق می مونه
[ترجمه گوگل]او فقط در تمام طول روز فریب خورده است
[ترجمه گوگل]او فقط در تمام طول روز فریب خورده است
7. Stop fooling about with that knife or someone will get hurt.
[ترجمه ترگمان]این چاقو را رها کنید و یا کسی آسیب ببیند
[ترجمه گوگل]توقف با آن چاقو را فریب دهید یا کسی آسیب خواهد دید
[ترجمه گوگل]توقف با آن چاقو را فریب دهید یا کسی آسیب خواهد دید
8. Stop fooling about,you have serious work to do.
[ترجمه ترگمان]مسخره بازی را رها کنید، کار جدی دارید
[ترجمه گوگل]توقف در مورد فریب دادن، شما باید کار جدی انجام دهید
[ترجمه گوگل]توقف در مورد فریب دادن، شما باید کار جدی انجام دهید
9. Stop fooling about, man.
[ترجمه ترگمان] دیگه مسخره بازی در نیار، مرد
[ترجمه گوگل]توقف در مورد فریب دادن، مرد
[ترجمه گوگل]توقف در مورد فریب دادن، مرد
10. It is ridiculous for you to fool about that way.
[ترجمه ترگمان]این مسخره است که تو در این مورد احمق باشی
[ترجمه گوگل]این برای شما مسخره است که در این راه گول نزنید
[ترجمه گوگل]این برای شما مسخره است که در این راه گول نزنید
11. Why must you fool about all day?
[ترجمه ترگمان]چرا باید در مورد تمام روز احمق باشی؟
[ترجمه گوگل]چرا باید تمام روز را احمق کنید؟
[ترجمه گوگل]چرا باید تمام روز را احمق کنید؟
12. If you go to college, you must work hard, not fool about.
[ترجمه ترگمان]اگر به کالج بروی، باید سخت کار کنی، احمق هم نیستی
[ترجمه گوگل]اگر به کالج بروید، باید سخت کار کنید، نه احمق
[ترجمه گوگل]اگر به کالج بروید، باید سخت کار کنید، نه احمق
پیشنهاد کاربران
وقت تلف کردن.
کلمات دیگر: