کلمه جو
صفحه اصلی

say over

انگلیسی به انگلیسی

• recite, say from memory

جملات نمونه

1. The agreement also gives the supervisors the final say over the corporate sponsor should the contract between the 49ers and 3Com unravel.
[ترجمه ترگمان]این توافقنامه همچنین به ناظران گزارش نهایی درباره اسپانسر شرکت را می دهد که باید قرارداد بین ۴۹ مشتری و ۳ Com را تایید کنند
[ترجمه گوگل]این قرارداد همچنین به ناظران می گوید که نهایی شدن در مورد حامی مالی شرکت باید قرارداد بین 49ers و 3Com را لغو کند

2. Officials say over 000 people have died in militant related killings over the past three years.
[ترجمه ترگمان]مقامات می گویند بیش از ۱۰۰،۰۰۰ نفر در سه سال گذشته در قتل های مرتبط با ستیزه جویان جان باخته اند
[ترجمه گوگل]مقامات می گویند بیش از 000 نفر در طی سه سال گذشته در قتل های شبه نظامی دستگیر شده اند

3. Visa has final say over the artwork on Visa cards.
[ترجمه ترگمان]ویزا نهایی در مورد کار هنری روی کارت های ویزا دارد
[ترجمه گوگل]ویزا در مورد آثار هنری کارت های ویزا است

4. China will soon have absolute say over the internet's structure within its borders.
[ترجمه ترگمان]چین به زودی بر ساختار اینترنت در داخل مرزه ای خود خواهد گفت
[ترجمه گوگل]چین به زودی از ساختار اینترنتی در مرزهای خود، مطلقا می گوید

5. The judge has final say over evidence.
[ترجمه ترگمان]قاضی پرونده نهایی را به شهادت خواهد رساند
[ترجمه گوگل]قاضی در مورد شواهد، نهایت قضاوت می کند

6. The amount of stupid things people say over the decades, myself included.
[ترجمه ترگمان]مقدار آن چیزهای احمقانه که مردم در طول ده ها سال بیان می کنند، من نیز در این جمله گنجانده شده بودم
[ترجمه گوگل]مقدار چیزهای احمقانه ای که مردم طی دهه ها می گویند، خودم نیز هستم

7. Experts say over four hundred fifty kinds of lady beetles are found in North America.
[ترجمه ترگمان]کارشناسان می گویند بیش از ۴۰۰ نوع سوسک بانوان در آمریکای شمالی یافت می شوند
[ترجمه گوگل]کارشناسان می گویند بیش از چهارصد و پنجاه نوع سوسک بانوی در شمال امریکا یافت می شود

8. "I won't say over the air who it is. " — "No, quite. "
[ترجمه ترگمان]\"من در مورد هوا که هست نخواهم گفت\" - نه، کاملا \"
[ترجمه گوگل]'من نمی توانم بگویم که چه کسی است '-' نه، کاملا '

9. Say over again and yet once over again.
[ترجمه ترگمان]یک بار دیگر تکرار کن و باز هم تکرار کن
[ترجمه گوگل]دوباره بگو و یک بار دیگر دوباره

10. The skipper is legally responsible for your safety and has the final say over where you go.
[ترجمه ترگمان]کاپیتان به طور قانونی مسئول امنیت شما است و آخرین جمله را در مورد اینکه کجا می روید دارد
[ترجمه گوگل]کاپیتان مسئولیت ایمنی شما را به عهده می گیرد و قول آخر را درمورد کجا انجام می دهد

11. Jones said the president will not only have more say over bills but more power to focus public attention on specific issues.
[ترجمه ترگمان]جونز گفت که رئیس جمهور نه تنها باید بیشتر بر لوایح و قدرت بیشتر تاکید کند و توجه عمومی را به مسائل خاص معطوف کند
[ترجمه گوگل]جونز گفت که رئیس جمهور نه تنها در مورد صورتحساب بیشتر می گوید، بلکه قدرت بیشتری برای توجه عمومی به مسائل خاصی دارد

12. But in practice, political leaders hand-pick many of the delegates and are expected to have a strong if not absolute say over the nominees.
[ترجمه ترگمان]اما در عمل، رهبران سیاسی بسیاری از نمایندگان را انتخاب می کنند و انتظار می رود که اگر در مورد نامزدها چیزی بگویند قوی باشند
[ترجمه گوگل]اما در عمل، رهبران سیاسی دست به انتخاب بسیاری از نمایندگان می زنند و انتظار می رود که در مورد نامزدها قوی و بدون مطلق باشند

13. Google grapples with a slew of agencies that have a say over the Internet.
[ترجمه ترگمان]گوگل با تعدادی از آژانس ها که اینترنتی در سرتاسر اینترنت دارند، دست و پنجه نرم می کند
[ترجمه گوگل]گوگل با تعداد زیادی از آژانس هایی که می گویند بیش از اینترنت هستند

14. People close to the singer's family said Katherine Jackson would have final say over funeral arrangements.
[ترجمه ترگمان]افراد نزدیک به خانواده این خواننده گفتند که کاترین جکسون در مورد ترتیبات مراسم تشییع جنازه خواهد گفت
[ترجمه گوگل]مردم نزدیک به خانواده خواننده گفتند کاترین جکسون در مورد ترتیبات دفن، نهایی خواهد شد


کلمات دیگر: