• contract that unites two or more parties for a common purpose
partnership agreement
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. The partnership agreement should contain express mention of the following matters:
[ترجمه ترگمان]موافقتنامه شراکت باید شامل موارد زیر باشد:
[ترجمه گوگل]توافقنامه مشارکت باید ذکر موارد ذیل را داشته باشد
[ترجمه گوگل]توافقنامه مشارکت باید ذکر موارد ذیل را داشته باشد
2. The drafting of a full partnership agreement is a difficult and time-consuming business.
[ترجمه ترگمان]تهیه پیش نویس یک قرارداد مشارکت کامل یک کسب وکار دشوار و زمان بر است
[ترجمه گوگل]تهیه پیش نویس یک توافق جامع همکاری مشغول به کار سخت و وقت گیر است
[ترجمه گوگل]تهیه پیش نویس یک توافق جامع همکاری مشغول به کار سخت و وقت گیر است
3. The partnership agreement should make it clear if this is not what is required.
[ترجمه ترگمان]موافقتنامه شراکت باید مشخص کند که آیا این چیزی نیست که مورد نیاز باشد
[ترجمه گوگل]توافقنامه مشارکت باید این را روشن کند که این چیزی نیست که لازم باشد
[ترجمه گوگل]توافقنامه مشارکت باید این را روشن کند که این چیزی نیست که لازم باشد
4. The current partnership agreement between Susan and Bob has the advantage of being simple.
[ترجمه ترگمان]توافق هم کاری فعلی بین سوزان و باب مزیت ساده بودن را دارد
[ترجمه گوگل]توافقنامه همکاری فعلی بین سوزان و باب مزیت ساده بودن آن است
[ترجمه گوگل]توافقنامه همکاری فعلی بین سوزان و باب مزیت ساده بودن آن است
5. However, the partnership agreement, except otherwise agreed by the parties.
[ترجمه ترگمان]با این حال، توافق شراکت، به جز توافق طرفین، به توافق رسید
[ترجمه گوگل]با این حال، توافقنامه مشارکت، به جز در مواردی که طرفین موافقت کرده باشند
[ترجمه گوگل]با این حال، توافقنامه مشارکت، به جز در مواردی که طرفین موافقت کرده باشند
6. Unless otherwise agreed to in the partnership agreement, a loss of general partners dissolves the partnership.
[ترجمه ترگمان]اگر در غیر این صورت با توافق شراکت موافقت نشده باشد، از دست دادن شرکای کلی شراکت را حل می کند
[ترجمه گوگل]در صورت عدم توافق دیگر در توافقنامه مشارکت، از دست دادن شرکای عمومی، مشارکت را حل خواهد کرد
[ترجمه گوگل]در صورت عدم توافق دیگر در توافقنامه مشارکت، از دست دادن شرکای عمومی، مشارکت را حل خواهد کرد
7. The partnership agreement may be revised or supplemented if all the agreement through consultation.
[ترجمه ترگمان]توافقنامه هم کاری ممکن است در صورتی بازبینی و تکمیل شود که تمام توافق از طریق مشاوره تکمیل شود
[ترجمه گوگل]قرارداد مشارکت ممکن است تجدید و یا تکمیل شود اگر تمام توافق نامه از طریق مشورت
[ترجمه گوگل]قرارداد مشارکت ممکن است تجدید و یا تکمیل شود اگر تمام توافق نامه از طریق مشورت
8. The establishment of partnership firm, partnership agreement should also be submitted.
[ترجمه ترگمان]ایجاد یک شرکت مشارکتی، توافقنامه مشارکت نیز باید ارائه شود
[ترجمه گوگل]همچنین می بایست تأسیس شرکت مشارکت، توافقنامه مشارکت نیز ارائه شود
[ترجمه گوگل]همچنین می بایست تأسیس شرکت مشارکت، توافقنامه مشارکت نیز ارائه شود
9. According to a partnership agreement leaked by Mr. Ablyazov to the Kazakh press, CNPC set up CICL through one of its subsidiaries, which paid all the issued capital of $100.
[ترجمه ترگمان]براساس یک توافقنامه هم کاری که توسط آقای Ablyazov به مطبوعات قزاق درز کرده است، شرکت ملی نفت چین CICL را از طریق یکی از شرکت های تابعه خود راه اندازی کرده است که همه سرمایه صادر شده ۱۰۰ دلار را پرداخت کرده است
[ترجمه گوگل]بر اساس یک توافقنامه مشارکتی که آقای آبیلاوف به مطبوعات قزاقستان فرستاد، CNPC از طریق یکی از شرکتهای تابعه خود، CICL را تاسیس کرد که تمام سرمایه های صادر شده از 100 دلار را پرداخت کرد
[ترجمه گوگل]بر اساس یک توافقنامه مشارکتی که آقای آبیلاوف به مطبوعات قزاقستان فرستاد، CNPC از طریق یکی از شرکتهای تابعه خود، CICL را تاسیس کرد که تمام سرمایه های صادر شده از 100 دلار را پرداخت کرد
10. A partnership agreement shall not stipulate for the distribution of all profits to part of the partners or for the sharing of all losses among part of the partners.
[ترجمه ترگمان]یک توافقنامه هم کاری نباید برای توزیع همه سود به بخشی از شرکا یا به اشتراک گذاری همه زیان ها در میان بخشی از شرکا تصریح شود
[ترجمه گوگل]یک توافقنامه همکاری برای توزیع تمام سود به بخشی از شرکا یا برای به اشتراک گذاشتن تمام زیان ها در میان بخشی از شرکا نباید تعیین کند
[ترجمه گوگل]یک توافقنامه همکاری برای توزیع تمام سود به بخشی از شرکا یا برای به اشتراک گذاشتن تمام زیان ها در میان بخشی از شرکا نباید تعیین کند
11. Such matters are almost incapable of being satisfactorily defined within the partnership agreement itself.
[ترجمه ترگمان]چنین موضوعاتی تقریبا قادر نیستند به طور رضایت بخشی در خود توافقنامه مشارکت تعریف شوند
[ترجمه گوگل]چنین مسائلی تقریبا قادر به رضایتمندی در تعریف توافقنامه همکاری نیستند
[ترجمه گوگل]چنین مسائلی تقریبا قادر به رضایتمندی در تعریف توافقنامه همکاری نیستند
12. For that very reason it would be unusual to include detailed provisions in the partnership agreement itself.
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل غیر معمول است که مفاد مشروح در قرارداد مشارکت را در بر داشته باشد
[ترجمه گوگل]به همین دلیل غیرمعمول است که مفاد مفصلی در توافق نامه مشارکت را شامل شود
[ترجمه گوگل]به همین دلیل غیرمعمول است که مفاد مفصلی در توافق نامه مشارکت را شامل شود
13. The partners shall have the rights and bear the liabilities as prescribed in the partnership agreement.
[ترجمه ترگمان]طرفین باید این حقوق را داشته باشند و مسئولیت ها را مطابق با قرارداد شراکت تحمل کنند
[ترجمه گوگل]شرکا حقوق و تعهدات خود را به عهده دارد که در قرارداد مشارکت بیان شده است
[ترجمه گوگل]شرکا حقوق و تعهدات خود را به عهده دارد که در قرارداد مشارکت بیان شده است
14. Where other facts occur as agreed upon in the partnership agreement.
[ترجمه ترگمان]جایی که حقایق دیگر در توافق شراکت به توافق برسند
[ترجمه گوگل]جایی که واقعیت های دیگر در قرارداد مشارکت توافق شده است
[ترجمه گوگل]جایی که واقعیت های دیگر در قرارداد مشارکت توافق شده است
کلمات دیگر: