(امریکا)، حکومت فرانکلین روزولت
new deal
(امریکا)، حکومت فرانکلین روزولت
انگلیسی به فارسی
(آمریکا) حکومت فرانکلین روزولت
(آمریکا) (اصول سیاسی و اقتصادی مورد تاکید روزولت که هدف آن احیای اقتصادی و اصلاحات اجتماعی بود) نیودیل (یعنی: معاملهی نو)
معامله جدید
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
مشتقات: New Dealer (n.)
مشتقات: New Dealer (n.)
• : تعریف: the political and economic policies of the administration of President Franklin Delano Roosevelt, focusing primarily on helping the United States recover from the Great Depression.
• policies for economic improvement introduced in 1933 by u.s. president franklin d. roosevelt
جملات نمونه
1. Management and unions have agreed a new deal on pay and productivity.
[ترجمه ترگمان]مدیریت و اتحادیه ها با یک معامله جدید در زمینه پرداخت و بهره وری موافقت کرده اند
[ترجمه گوگل]مدیریت و اتحادیه ها یک معامله جدید در مورد پرداخت و بهره وری را توافق کرده اند
[ترجمه گوگل]مدیریت و اتحادیه ها یک معامله جدید در مورد پرداخت و بهره وری را توافق کرده اند
2. Roosevelt's New Deal was criticized for its socialistic tendencies.
[ترجمه ترگمان]طرح جدید روزولت به خاطر تمایلات سوسیالیستی خود مورد انتقاد قرار گرفت
[ترجمه گوگل]معامله جدید روزولت به خاطر گرایشات سوسیالیستی او مورد انتقاد قرار گرفت
[ترجمه گوگل]معامله جدید روزولت به خاطر گرایشات سوسیالیستی او مورد انتقاد قرار گرفت
3. If elected, the party has promised a new deal for teachers.
[ترجمه ترگمان]اگر انتخاب شود، حزب به یک معامله جدید برای معلمان وعده داده است
[ترجمه گوگل]اگر انتخاب شود، حزب به یک معامله جدید برای معلمان وعده داده است
[ترجمه گوگل]اگر انتخاب شود، حزب به یک معامله جدید برای معلمان وعده داده است
4. The new deal represents a major breakthrough for the company.
[ترجمه ترگمان]این قرارداد جدید نشان دهنده یک پیشرفت عمده برای این شرکت است
[ترجمه گوگل]معامله جدید نشان دهنده یک موفقیت بزرگ برای این شرکت است
[ترجمه گوگل]معامله جدید نشان دهنده یک موفقیت بزرگ برای این شرکت است
5. The prime minister promised farmers a new deal .
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر به کشاورزان قول داد که معامله جدیدی انجام دهند
[ترجمه گوگل]نخست وزیر به کشاورزان معامله جدید داد
[ترجمه گوگل]نخست وزیر به کشاورزان معامله جدید داد
6. He also drew inspiration from Roosevelt's New Deal.
[ترجمه ترگمان]او همچنین از دیل جدید روزولت اله ام گرفت
[ترجمه گوگل]او همچنین از المان جدید روزولت الهام بخشید
[ترجمه گوگل]او همچنین از المان جدید روزولت الهام بخشید
7. Roosevelt's New Deal programme was an exercise in regulatory government and led to a major growth in regulation by administrative agencies.
[ترجمه ترگمان]برنامه نیو دیل در روزولت یک ورزش در دولت تنظیمی بود و منجر به رشد عمده ای در مقررات توسط ادارات اجرایی شد
[ترجمه گوگل]برنامه جدید معامله روزولت تمرین در دولت مقرراتی بود و منجر به رشد چشمگیری در تنظیمات ادارات اداری شد
[ترجمه گوگل]برنامه جدید معامله روزولت تمرین در دولت مقرراتی بود و منجر به رشد چشمگیری در تنظیمات ادارات اداری شد
8. The New Deal showed great ingenuity in designing public works schemes.
[ترجمه ترگمان]\"دیل\" در طراحی برنامه های عمومی، از زیرکی فوق العاده ای برخوردار بود
[ترجمه گوگل]New Deal در طراحی طرح های عمومی با پیشرفت زیادی مواجه شد
[ترجمه گوگل]New Deal در طراحی طرح های عمومی با پیشرفت زیادی مواجه شد
9. His new deal, however, does not include clauses that would prevent him from leaving before the term is completed.
[ترجمه ترگمان]با این حال، قرارداد جدید او شامل شروطی نیست که مانع از ترک وی قبل از اتمام دوره شود
[ترجمه گوگل]با این وجود، معامله جدید او شامل مواردی نمی شود که مانع از خروج او از زمان اجرایی شود
[ترجمه گوگل]با این وجود، معامله جدید او شامل مواردی نمی شود که مانع از خروج او از زمان اجرایی شود
10. He came to Braun with the proposed new deal Tuesday morning, and an agreement was reached by early afternoon.
[ترجمه ترگمان]صبح روز سه شنبه به همراه براون به خانه براون آمد و در اوایل بعد از ظهر به توافق رسیدند
[ترجمه گوگل]او سه شنبه صبح سه شنبه با پیشنهاد معامله جدید به برون آمد و تا اوایل بعد از ظهر یک توافق به دست آمد
[ترجمه گوگل]او سه شنبه صبح سه شنبه با پیشنهاد معامله جدید به برون آمد و تا اوایل بعد از ظهر یک توافق به دست آمد
11. Clare's fund gets £90million from the new deal.
[ترجمه ترگمان]صندوق Clare ۹۰ میلیون پوند از این قرارداد جدید دریافت می کند
[ترجمه گوگل]صندوق کلر 90 میلیون پوند از معامله جدید دریافت می کند
[ترجمه گوگل]صندوق کلر 90 میلیون پوند از معامله جدید دریافت می کند
12. Will there be a new deal or will there be a strike?
[ترجمه ترگمان]آیا چیز تازه ای خواهد بود یا اعتصاب؟
[ترجمه گوگل]آیا یک معامله جدید وجود دارد یا اعتصاب وجود خواهد داشت؟
[ترجمه گوگل]آیا یک معامله جدید وجود دارد یا اعتصاب وجود خواهد داشت؟
13. Tracing his political lineage to the New Deal and Great Society, he stood for higher spending on domestic programmes.
[ترجمه ترگمان]با رد lineage سیاسی اش به \"نیو دیل\" و \"انجمن بزرگ\"، او برای مخارج بیشتر در برنامه های خانگی ایستاد
[ترجمه گوگل]او برای رفع خطوط سیاسی خود به معامله جدید و بزرگ، هزینه های بالاتری برای برنامه های داخلی داشت
[ترجمه گوگل]او برای رفع خطوط سیاسی خود به معامله جدید و بزرگ، هزینه های بالاتری برای برنامه های داخلی داشت
14. I ended up agreeing a new deal to stay.
[ترجمه ترگمان]من به توافق رسیدم که یه معامله جدید رو قبول کنم
[ترجمه گوگل]من به توافق رسیدم که معامله جدیدی باقی بماند
[ترجمه گوگل]من به توافق رسیدم که معامله جدیدی باقی بماند
15. If the New Deal is judged by its economic success alone, then the verdict must be a mixed one.
[ترجمه ترگمان]اگر طرح جدید به تنهایی توسط موفقیت اقتصادی اش مورد قضاوت قرار گیرد، رای هیات منصفه باید ترکیبی باشد
[ترجمه گوگل]اگر معامله جدید تنها با موفقیت اقتصادی انجام شود، حکم باید مخلوط باشد
[ترجمه گوگل]اگر معامله جدید تنها با موفقیت اقتصادی انجام شود، حکم باید مخلوط باشد
پیشنهاد کاربران
پیمان نوین
کلمات دیگر: