کلمه جو
صفحه اصلی

scandalously


بطورافتضاح اور

انگلیسی به انگلیسی

• outrageously; in a libelous manner; in a shocking manner

جملات نمونه

1. He asked only that Ingrid stop behaving so scandalously.
[ترجمه ترگمان]او تنها از that درخواست کرد که رفتار ناشایستی از او بگیرد
[ترجمه گوگل]او فقط خواسته بود که اینگرید توقف کند تا به طرز وحشیانه رفتار کند

2. Fat-cat campaign donations were suddenly seen as scandalously small.
[ترجمه ترگمان]کمک های مالی به گربه های چاق ناگهان به عنوان غیر scandalously کوچک دیده شدند
[ترجمه گوگل]کمک های مالی کمپانی چربی به طور ناگهانی به عنوان رسوایی کوچک دیده می شود

3. Poland may have shrugged off communism, but the scandalously bad infrastructure that it bequeathed lingers on.
[ترجمه ترگمان]ممکن است لهستان از کمونیسم شانه بالا انداخته باشد، اما the بسیار بدی که باقی مانده است بر روی آن باقی می ماند
[ترجمه گوگل]لهستان ممکن است از کمونیسم پرهیز کند، اما زیرساخت های ناخوشایند بد آن که از دستشان رسیده است

4. You behaved scandalously when you walked out of that meeting!
[ترجمه ترگمان]وقتی از این ملاقات خارج شدی به طرز scandalously رفتار کردی!
[ترجمه گوگل]شما وقتی که از آن جلسه بیرون رفتید، رسوا کردید!

5. In planning the debut of his new swimsuit, Reard had trouble finding a professional model who would deign to wear the scandalously skimpy two-piece.
[ترجمه ترگمان]در برنامه ریزی برای اولین بار در برنامه ریزی لباس شنا جدید، او برای پیدا کردن یک مدل حرفه ای که حاضر به پوشیدن دو قطعه بسیار کوچک بود دچار مشکل شده بود
[ترجمه گوگل]در برنامه ریزی برای اولین بار از لباس شنا جدید خود، Reard مشکل پیدا کردن یک مدل حرفه ای است که می خواهد به پوشیدن از دو قطعه اسکندولا skimpy

6. Of note, Adam Lambert returned to the AMA stage Sunday night for the first time since his scandalously sexy performance on the show in 2009 caused him to be banned from the network for a brief time.
[ترجمه ترگمان]البته آدام لمبرت برای اولین بار پس از این که عملکرد بسیار سکسی او در نمایش در سال ۲۰۰۹ باعث شد که او برای مدت کوتاهی از شبکه جدا شود، برای اولین بار به صحنه AMA بازگشت
[ترجمه گوگل]توجه داشته باشید که آدام لمبرت برای اولین بار از اولین بازی او در مراسم یکشنبه شب به AMA بازگشت او از زمان اجرای غم انگیز وی در این نمایشگاه در سال 2009 باعث شد که او برای مدت کوتاهی از شبکه ممنوع شود

7. Do not forget to ask for the bill, however, because it's considered scandalously rude (with rare exceptions) for the waiter to rush you out of the restaurant at the end of the meal.
[ترجمه ترگمان]با این حال، فراموش نکنید که صورت حساب را درخواست کنید، چون به طرز ناشایستی غیر مجاز (با استثنایی نادر)برای پیشخدمت برای بیرون آوردن شما از رستوران در پایان غذا، بی ادبی تلقی می شود
[ترجمه گوگل]فراموش نکنید که برای این صورتحساب بخوانید، زیرا به نظر می رسد رسوایی بی ادب (با استثناهایی نادر) برای خدمتکار به شما در خارج از رستوران در پایان غذا عجله است

8. I heard you are into painting. Remember not to let women who are too pretty or dressed to scandalously into the exhibition, it would distract your guests from your paintings.
[ترجمه ترگمان]شنیده ام که در نقاشی هستید به یاد داشته باشید که اجازه ندهید زنانی که بیش از حد زیبا یا خوش لباس هستند در نمایشگاه شرکت کنند، این کار باعث می شود مهمانان شما از نقاشی های شما منحرف شوند
[ترجمه گوگل]من شنیدم شما به نقاشی می روید به یاد داشته باشید اجازه ندهید که زنان بسیار زیبا و یا لباسهای گوناگون به نمایشگاه، مهمانان شما را از نقاشی های خود منحرف کنند

9. We confess with sadness that Christians and our institutions have too often scandalously failed to uphold the institution of marriage and to model for the world the true meaning of marriage.
[ترجمه ترگمان]ما با غم اعتراف می کنیم که مسیحیان و موسسات ما بیش از حد در حمایت از نهاد ازدواج موفق نبوده و برای جهان معنای واقعی ازدواج را مدل می کنند
[ترجمه گوگل]ما با غم و اندوه ازدواج می کنیم که مسیحیان و موسسات ما غالبا اغراقآمیز است که نهادهای ازدواج را حمایت می کنند و برای جهان واقعی معنی ازدواج را مدل می کنند

10. They are indeed faithful dreamers of the American dream— but scandalously hampered in turning that dream into reality for themselves.
[ترجمه ترگمان]آن ها واقعا dreamers faithful از رویای آمریکایی هستند - اما در تبدیل آن رویا به واقعیت برای خودشان، مزاحم هستند
[ترجمه گوگل]آنها در واقع روحانیون رویای آمریکایی هستند، اما به طرز وحشیانه ای در تبدیل این رویایی به واقعیت برای خودشان مانع شد

11. Now Daniel Ortega has been returned to power in Nicaragua having made his peace with capitalism and Catholic Church, and scandalously agreed to abortion being completely illegal.
[ترجمه ترگمان]اکنون، دانیل اورتگا به قدرت در نیکاراگویه بازگشته است و با نظام سرمایه داری و کلیسای کاتولیک صلح برقرار کرده است، و scandalously به طور غیر scandalously قبول کردند که سقط جنین کاملا غیر قانونی است
[ترجمه گوگل]در حال حاضر دانیل اورتگا در نیکاراگوئه به قدرت رسیده است و صلح خود را با سرمایه داری و کلیسای کاتولیک به پایان رسانده و به طرز وحشیانه ای موافقت کرده است که سقط جنین کاملا غیرقانونی باشد


کلمات دیگر: